December 2013 (baseline): 0 |
Декабрь 2013 года (исходный показатель): 0 |
December 2013 (baseline): $300 million |
Декабрь 2013 года (исходный показатель): 300 млн. долл. США |
December 2013 (baseline): 15 Governments |
Декабрь 2013 года (исходный показатель): 15 правительств |
December 2013 (estimate baseline): 27 |
Декабрь 2013 года (расчетный исходный показатель): 27 |
December 2011 (baseline): not applicable |
Декабрь 2011 года (исходный показатель): не имеется |
December 2011 (baseline): 0 references |
Декабрь 2011 года (исходный показатель): 0 ссылок |
The revised baseline at the start of the biennium was 105. |
На начало двухгодичного периода был установлен пересмотренный исходный показатель в размере 105 ратификаций. |
5.1.3 Reduction in civilian staffing levels through outsourcing (baseline: 11 per cent) |
5.1.3 Сокращение уровня укомплектования Миссии гражданским персоналом на основе внешнего подряда (исходный показатель - 11 процентов) |
December 2013 (baseline): to be decided (stocktaking required) |
Декабрь 2013 года (исходный показатель): будет определен (необходимо подведение итогов) |
December 2013 (baseline): to be established |
Декабрь 2013 года (исходный показатель): будет установлен |
Literacy rate 15-24 years - The baseline in 2000 was 68.1%. |
Исходный показатель в 2000 году - 68,1%. |
ESCWA achieved a striking improvement in terms of recruiting staff from unrepresented and underrepresented member countries during the biennium, reaching a level (62 per cent) far above the 2009 baseline and the 2011 target. |
В течение рассматриваемого двухгодичного периода ЭСКЗА добилась радикальных улучшений в области набора сотрудников из непредставленных и недопредставленных стран-членов, достигнув уровня (62 процента), намного превышающего исходный показатель 2009 года и целевой показатель на 2011 год. |
Estimate 2014 - 2015: to be determined (actual baseline needs to be established) |
Расчетный показатель на 2014-2015 годы: будет определен (необходимо установить фактический исходный показатель) |
It also set a baseline from which to measure the changes over the next five years, leading up to the 10-year review of the implementation of and follow-up to the outcome of the World Summit on the Information Society in 2015. |
Был также установлен исходный показатель для оценки изменений, происшедших в течение следующих пяти лет, которые будут положены в основу десятилетнего обзора осуществления и выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2015 году. |
3.1.2 4,500 demobilized ex-combatants enter into reinsertion programmes (baseline 2011/12: 4,500; 2012/13: 4,500 additional) |
3.1.2 Охват 4500 демобилизованных бывших комбатантов программами социальной интеграции (исходный показатель 2011/12 года: 4500 человек; 2012/13 год: дополнительно 4500 человек) |
There was merit in formulating a baseline which defined "support" and "substantive" positions and took into account the proportion of functions devoted to supporting missions' uniformed components. |
Есть смысл разработать исходный показатель для определения основного и вспомогательного персонала и учета доли сотрудников, выполняющих функции по поддержке военного и полицейского персонала миссий. |
These concerns relate to how such a doubling of resources would to be handled and the decision on the precise baseline against which future increases of the regular budget would be measured. |
Эта обеспокоенность касается следующих аспектов: как такое удвоение ресурсов будет обеспечиваться в будущем и каковым является точный исходный показатель, по которому будет определяться объем увеличения регулярного бюджета в будущем. |
The ACABQ, in its report on the proposed programme budget for human rights for the biennium 2008-2009, recommends that the General Assembly consider adopting the revised appropriation for 2004-2005 as the baseline for the agreed doubling of the regular budget resources. |
ККАБВ в своем докладе по предлагаемому бюджету по программам в области прав человека на двухгодичный период 2008-2009 годов рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о том, чтобы принять за исходный показатель согласованного удвоения ресурсов регулярного бюджета пересмотренные ассигнования на 2004-2005 годы. |
3.5 Increase in the number of recommendations to strengthen internal controls and to mitigate risks (baseline 2006/07: 309 recommendations; target 2008/09: 325 recommendations) |
3.5 Увеличение количества рекомендаций по вопросам укрепления механизмов внутреннего контроля и снижения рисков (исходный показатель на 2006/07 год - 309 рекомендаций; целевой показатель на 2008/09 год - 325 рекомендаций) |
Baseline: December 2011: not available |
Исходный показатель: декабрь 2011 года: данные отсутствуют |
Baseline: December 2011: not applicable |
Исходный показатель: декабрь 2011 года: не применимо |
Baseline 2010 - 2011: 6 ECE member States |
Исходный показатель за 2010-2011 годы: 6 государств - членов ЕЭК |
Baseline 2009: Organizational review not complete |
Исходный показатель 2009 г.: организационный обзор не завершен |
Baseline 2009: 203 diverse partners contributing to policy formulation in sustainable urbanization |
Исходный показатель 2009 г.: 203 разнообразных партнера, вносящих вклад в разработку политики устойчивой урбанизации |
Baseline 2009: 140 local and national urban observatories producing evidence for policy-making and implementation |
Исходный показатель 2009 г.: 140 местных и национальных структур предоставляют данные для выработки и осуществления политики |