Английский - русский
Перевод слова Basel
Вариант перевода Базеля

Примеры в контексте "Basel - Базеля"

Примеры: Basel - Базеля
In Switzerland - Germany, actually - on the Rhine across from Basel, we did a furniture factory and a furniture museum. В Швейцарии - нет, в Германии - на Рейне, напротив Базеля, мы построили мебельную фабрику и музей мебели.
The five cities of Basel, Zurich, Bern, Geneva and Lausanne, for instance, account for over half of cultural spending by the communes. Так, на долю пяти крупных городов - Базеля, Цюриха, Берна, Женевы и Лозанны - приходится более половины расходов на уровне общин.
Mr. Morin, welcoming the success of the anniversary event, conveyed the wish of the city of Basel to host the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention, in 2013. Г-н Морен, приветствуя успех празднований годовщины, передал пожелание города Базеля принять одиннадцатое совещание Конференции Сторон Конвенции в 2013 году.
All successive Governments of Gibraltar have rejected it, although welcoming joint use of the airport (which being next to the border could operate in a similar manner to Geneva Airport or Basel Airport). Все дальнейшие правительства Гибралтара также отвергали соглашение, хотя и приветствовали совместное использование аэропорта (который, находясь рядом с границей, мог бы функционировать аналогично аэропорту Женевы или аэропорту Базеля).
The Basel problem concerns the sum of the square unit fractions, which converges to π2/6 Apéry's constant is the sum of the cubed unit fractions. Задача Базеля рассматривает сумму квадратов долей единицы, которая сходится к π2/6 Постоянная Апери - сумма кубов долей единицы.
Gibraltar Airport will be adapted to have an entrance from Spain (as well as Gibraltar), in a similar manner to Basel and Geneva airports (which are also adjacent to borders). Кроме того, аэропорт приспособлен для въезда пассажиров из Испании (а также из аэропорта в Гибралтар), аналогично аэропортам Базеля и Женевы, которые также примыкают к границам.
"Bakustic Jazz" performed in jazz clubs of Baku, Odessa, Tbilisi, Warsaw, Berlin, Chicago, Basel and Moscow and also participated at gala concerts together with musicians from Russia, the Netherlands, Germany, France, England and the United States. «Bakustic Jazz» выступал в джаз-клубах Баку, Одессы, Тбилиси, Варшавы, Берлина, Чикаго, Базеля и Москвы, а также принимал участие в гала-концертах вместе с музыкантами из России, Голландии, Германии, Франции, Англии, США.
Basel Railway, Lucelle. Железная дорога Базеля, Люсель.
The backbone of Basel's economy is made up of corporations in the pharmaceutical and chemical industries. Основой экономики Базеля являются большие предприятия фармацевтической и химической промышленности.
Basel enjoys the warmest climate in Switzerland, and has the least fog and rain. Для Базеля характерен один из самых теплых климатов в Швейцарии, здесь бывает меньше всего туманов и дождей.
The Kunstmuseum Basel houses the oldest public art collection in the world. Художественный музей Базеля - старейшая публичная коллекция изобразительного искусства.
Ferrer closed the year by reaching the quarterfinals in Basel, where he lost to Federer. В конце сезона Феррер дошёл до четвертьфинала Базеля, проиграв Федереру.
Regarding Basel II, there was an outreach/consultation process for its adoption and implementation. Что касается принципов Базеля II, то здесь наблюдается агитационно-консультационный процесс, призванный стимулировать их внедрение и использование.
Another challenge was related to large proportions of unrated borrowers, possibly posing difficulties for Basel II implementation. Еще одна проблема связана с большой долей заемщиков, не имеющих кредитного рейтинга, что может осложнить выполнение требований Базеля II.
Frequent, modern trains link the three Basel stations with locations in Switzerland and all parts of Europe. На три вокзала Базеля ежечасно прибывает множество современнейших поездов со всей страны и из-за границы.
You in You (1997), a rubber-tiled walkway in Basel's east train station, mimics an unusual basalt formation of Iceland. «Yous in You» (1997), резиновые плиточные дорожки на Восточном вокзале Базеля, имитирующие необычное образование базальта Исландии.
He subsequently studied at the universities of Basel, Zürich, Munich, and Göttingen, being particularly influenced by professors Ernst Gagliardi and Heinrich Wölfflin. Впоследствии он учился в университетах Базеля, Цюриха, Мюнхена и Гёттингена, причем огромное влияние на него оказали профессора Эрнст Гальярди и Генрих Вёльфлин.
In the 2012-13 UEFA Champions League qualifying match against Basel, Hovland was injured and had to leave the pitch after 25 minutes. В квалификационном матче Лиги чемпионов 2012/2013 против швейцарского «Базеля» Эвен получил повреждение и был вынужден покинуть поле после 25 минут.
The districts of Badenweiler, Rötteln and Hachberg-Sausenberg then formed an almost contiguous area Markgräflerland, north of Basel and south of Freiburg. Районы Баденвайлер, Рёттельн и Хахберг-Заузенберг образовали почти что целостный регион Маркгрефлерланд, к северу от Базеля и к югу от Фрайбурга.
A Swiss railway commission desired a continuation of the line into Basel and contacted the Grand Duchy of Baden in 1842. Швейцарская железнодорожная комиссия высказала желание о продлении линии до Базеля и подписала соответствующий контракт с государством Баден в 1842 году.
In 1997, the famous collection of Ernst and Hildy Beyeler in Riehen found a home in Basel that was accessible to the public. Здание построено архитектором Ренцо Пиано. В 1997 г. знаменитая коллекция Эрнста и Хильди Байелеров нашла свое место в Риене, пригороде Базеля, где стала доступна общественности.
In the 1986 Sandoz disaster, fire broke out at a warehouse located in Schweizerhalle, outside Basel, Switzerland, belonging to Sandoz S.A, a pharmaceutical company. В результате аварии, случившейся в 1986 году на принадлежавшем фармацевтической компании "Сандос С. А." складе, находившемся в пригороде Базеля (Швейцария) Швайцерхалле, вспыхнул пожар.
With its Sole Uno Bad, the little town of Rheinfelden only 15 minutes from Basel offers you a spacious and excellently appointed wellness world where the body finds strength and the soul equilibrium. Расположенный в 15 минутах от Базеля Рейнфельден приглашает в соляную купальню, которая щедро дарит красоту и здоровье, дает телу силу, а душе - умиротворенность.
On 11 July 1471, at the Imperial Diet in Regensburg, Emperor Frederick III granted Basel's Mayor Hannsen von Berenfels, who was present there, the right to hold an Autumn Fair «in perpetuity». Базельская осенняя ярмарка была «на вечные времена» разрешена бургомистру Базеля Ханнсену фон Беренфельзу императором Фридрихом III 11 июля 1471 г. на имперском сейме в Регенсбурге.
There is still a bottleneck downstream from Basel, at Kembs, caused by the fact that only one of the two parts of the lock meets modern traffic requirements. "Узкое место" по-прежнему сохраняется ниже по течению от Базеля в Камбсе, где лишь одна из двух частей шлюза отвечает нынешним потребностям в перевозках.