| My name is Cooper Barrett. | Меня зовут Купер Баррет. |
| Sit tight, Mr. Barrett. | Сиди тихо, мистер Баррет. |
| Tommy Barrett's digging your grave. | Томми Баррет копает тебе могилу. |
| Barrett, three pills. | Баррет, три таблетки. |
| Sydney Barrett, the girl? | Сидни Баррет, девушку? |
| Who's Ethan Barrett? | Кто такой Итан Баррет? |
| Okay, Mr. Barrett. | Ладно, мистер Баррет. |
| Barrett's leveraged to his eyeballs. | Баррет по уши в долгах. |
| (Signed) Richard Barrett | (Подпись) Ричард Баррет |
| Mr. Barrett, how you doing? | Мистер Баррет, как поживаете? |
| Barrett, this is Jessup. | Баррет, это Джессап. |
| Chen, it's Barrett. | Чен, это Баррет. |
| Dr. Barrett acted to spare a patient intense suffering. | Доктор Баррет пожалел сильно страдающего пациента. |
| But Barrett isn't. | Но Баррет не стеснялся. |
| Articles for which Barrett was an author include: In 1985, Barrett was the author of the Commercial hair analysis. | Неполный список статей, где Баррет был одним из авторов или где цитировались работы его авторства: В 1985 году Барретт написал статью «Коммерческий анализ волос. |
| Barrett Walker, the owner, he wants to redo the entire image of the place. | Баррет Волкер-владелец, хочет полностью переделать дизайн этого места. |
| Super found him. Mr. Cole worked for Barrett White Capital, an investment firm. | Мистер Коул работал на Баррет Уайт Кэпитал, инвестиционную фирму. |
| Because Thomas Barrett is the most Christlike man I have ever met. | Нет. Потому, что Томас Баррет к Христу ближе, чем все, кого я встречал. |
| Flush: A Biography (1933) is a part-fiction, part-biography of the cocker spaniel owned by Victorian poet Elizabeth Barrett Browning. | «Флаш» (1933) - это частично литературное произведение, а частично биография кокер-спаниеля, хозяйка которого викторианская поэтесса Элизабет Баррет Браунинг. |
| On May 12, Barrett instructed Colonel David Branson of the 34th Indiana Veteran Volunteer Infantry to attack the Confederate encampment at Brazos Santiago Depot near Fort Brown. | 11 мая Баррет велел своему подполковнику, Дэвиду Брэнсону, атаковать лагерь конфедератов на рачно Пальмито около форта Браун, у Браунсвилла. |
| Dr. Barrett, if you can give us a moment, I need to confer with my client. | Доктор Баррет, нельзя ли мне переговорить с моей клиенткой наедине? |
| Now either Barrett Hawke has gone commando all of a sudden, | Либо Баррет Хоук вдруг прекратился в коммандоса, |
| Barrett defines quackery as "anything involving overpromotion in the field of health," and reserves the word fraud "only for situations in which deliberate deception is involved." | Баррет определяет шарлатанство, как «всё, что связано с навязчивой рекламой в сфере здравоохранения», а мошенничеством он называет «только ситуаций, в которых выявлен сознательный обман». |
| Barrett says "Dianics honour She who has been called by Her daughters throughout time, in many places, and by many names." | Баррет говорит: «Дианические виккане почитают Ту, что призывается Её дочерьми сквозь время, во многих местах и многих именах». |
| Barrett was the consulting editor for the Consumer Health Library at Prometheus Books, and has been a peer-review panelist for two medical journals. | Баррет также является литературным редактором Библиотеки Потребителя Медицинских Услуг издательства Prometheus Books (англ.), был участник рецензирования как минимум двух медицинских журналов (англ.). |