| In terms of Barbie, she was sleeping with him, and Barbie works for her as a collector. | А насчёт Барби, она спала с ним, и Барби работал на неё сборщиком денег. |
| Heard people say they lost money on Barbie yesterday. | Слышал от людей, что они потеряли деньги, поставив на Барби вчера. |
| She's helping Barbie, throwing in all her chips on a losing hand. | Она помогает Барби делает ставку на слабого игрока. |
| When we first meet Barbie, he's definitely in town under some suspicious circumstances. | Когда мы в первый раз видим Барби, он в городе, определённо, замешан в чем-то подозрительном. |
| It's like a Barbie foot under this. | Это как нога Барби под этим. |
| Better he's out here than hunting Barbie and Sam down there. | Лучше уж он будет здесь, чем там охотиться на Барби и Сэма. |
| He called me Broken Barbie all year. | Он весь год называл меня разломанная Барби. |
| I'll sit in the Barbie section. | Я сяду в секции для Барби. |
| Barbie, listen to me, reach under the right side and flip the switch towards you. | Барби, послушай меня, доберись до правой стороны и щелкни вылючателем по направлению к себе. |
| I heard you've been pulling all-nighters with Middle-Earth Barbie. | Точно, я слышала, ты ночи напролёт зависаешь с Барби из Средиземья. |
| You know, maybe if you weren't squeezing me in between meetings with Barbie... | Знаешь, возможно если бы ты не втиснула меня между встречами с Барби... |
| Check out the leaf ring on monochromatic Barbie. | Зацени кольцо в форме листа у монохромной Барби. |
| I've got a 9:00 with Barbie and her sister. | В девять у меня встреча с Барби и ее сестрой. |
| It's worse than the time Barbie said math was hard. | Это даже хуже, чем когда Барби заявила, что математика - это сложно. |
| Insurance investigator Barbie would be thoroughly impressed. | Барби - страховой следователь будет чертовски поражена. |
| Nothing too good for my Barbie. | Для моей Барби нет ничего слишком хорошего. |
| Barbie and Clive were such a nice addition to our vacation. | Барби и Клив были таким приятным дополнение к нашему отпуску. |
| Who the hell are Clive and Barbie? | Кто, блин, такие Клайв и Барби? |
| Barbie and I were just saying that we should hang out again. | Барби и я просто думаем, что нам стоит снова выйти в мир. |
| When I look at Clive and Barbie, they're such a great couple. | Когда я смотрел на Клейва и Барби, они такая замечательная пара. |
| Nobody will want to play with my Barbie. | Никто не будет играть с моей Барби. |
| Barbie and Ken are the embodiment of the postmodern couple. | Барби и Кен - это искусственное воплощение... идеальной постмодернистской пары. |
| Smooth. Just like Barbie now. | Гладко. Прямо как у Барби. |
| I don't suppose I could play with my size Barbie for a second. | Наверное, мне нельзя поиграть с Барби размером с меня хотя бы минутку. |
| Yes. That's right. This is Barbie. | Да. Правильно. Это Барби. |