| Barbie, I can't feel my legs. | Барби, я не чувствую ног. |
| And I'm not going to be your Barbie anymore! | Я больше не буду твоей Барби. |
| but I was more boy than girl, more Ken than Barbie. | Но я был больше мальчиком, чем девочкой; Кеном, а не Барби. |
| With Barbie in custody, | Теперь, когда Барби взят под стражу, |
| Barbie, he isn't getting it. | Барби, он не понимает. |
| 4 July - A court in Lyon sentences former Gestapo boss Klaus Barbie to life imprisonment for crimes against humanity. | 4 июля - лионский суд приговорил бывшего главаря гестапо Клауса Барбье к пожизненному заключению за преступления против человечности. |
| 1987 - Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II. | В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье. |
| And Bill got another trophy for his mantel, and Karen got to move into her own Barbie dream house. | И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты. |
| and bad barbie rattan furniture? | и паршивый кукольный сундучок? |