A statement was also made by a representative of Standard Chartered Bank, a business sector entity. |
Кроме того, с заявлением выступил представитель компании «Стэндэрд чатеред бэнк» (субъект предпринимательского сектора). |
However, Jyske Bank managed to thwart the transfer to Belize and the funds were returned to Gibraltar within a week. |
Однако банку «Джиске бэнк» удалось предотвратить перевод в Белиз, и средства были возвращены в Гибралтар в течение недели. |
P. Jayendra Nayak - Chairman and Managing Director of Unit Trust of India Bank, Mumbai. |
П. Джаендра Наяк - председатель и директор-распорядитель «Юнити Траст оф Индия Бэнк», Мумбаи. |
The Standard Chartered Bank of the United Kingdom has been operating in Stanley since December 1983. |
Банк Соединенного Королевства «Стэндард чартеред бэнк» функционирует в Порт-Стэнли с декабря 1983 года. |
The service was provided in partnership with Grameen Telecommunication and Grameen Bank, a leading micro-credit institution. |
Данная услуга предоставляется в партнерстве с банком "Грамин телекоммюникейшн энд грамин бэнк", являющимся ведущим учреждением по микрокредитованию. |
A recent example of this is the Citigroup Private Bank partnership with UNDP. |
Одним из недавних примеров этого служит партнерство между «Ситигруп прайвет бэнк» и Программой развития Организации Объединенных Наций. |
Almost of all the clients of the lending programme of Grameen Bank are women. |
Приблизительно два миллиона из числа всех клиентов программ кредитования "Грамин Бэнк" составляют женщины. |
Here we got 3,400 foreclosing by Bank of America. |
Здесь у нас 3400 случаев выселения должников "Бэнк оф Америка". |
Irma's husband Dan worked in middle management at Amegy Bank in Houston, Texas. |
Её муж Дэн работал менеджером среднего звена в "Амиджи Бэнк" в Хьюстоне (шт. Техас). |
Chairman of Advisory Council, Daiwa Bank Research Institute, 1994 to date |
Председатель Консультативного совета, исследовательский институт «Дайва бэнк», с 1994 года по настоящее время |
Barclays Bank of Ghana Ltd.. |
«Барклайз бэнк оф Гана лтд.» |
Techniques can be adapted from highly successful micro-loan programmes such as the Grameen Bank in Bangladesh. |
Здесь можно применить весьма успешный опыт программ микрозаймов "Грамин Бэнк" в Бангладеш, адаптировав его к соответствующим условиям. |
The prominence given to the matter reflects the recent success of small-scale lending programmes such as the Grameen Bank of Bangladesh. |
Важное значение, придаваемое данному вопросу, отражает успешные результаты, достигнутые в последнее время при проведении программ малого кредитования, таких как программа банка "Грамин бэнк" в Бангладеш. |
The Bank of Hawaii and Amerika Samoa Bank provide full international banking services with correspondent banks in the United States and the Pacific region. |
«Бэнк оф Гавайи» и «Америка Самоа Бэнк» оказывают весь комплекс международных банковских услуг в сотрудничестве с банками-корреспондентами в Соединенных Штатах и тихоокеанском регионе. |
Standard Chartered Bank leones account still open owing to outstanding cheques |
Счет в леоне в банке «Стэндард чартерд бэнк» остается открытым из-за непогашенных чеков |
KAS had received payment in coverage of initial expenditures from Standard Chartered Bank. |
Кроме того, в компанию «КАС» поступали платежи в качестве покрытия первоначальных затрат из банка «Стэндард чартерд бэнк». |
The surge in financial services activity that followed the sale of the state-owned Uganda Commercial Bank to South Africa's Standard Bank Investment Corporation in 2002 illustrates the potential benefits of such investment for the host countries. |
О потенциальной отдаче от подобных инвестиций для принимающих стран свидетельствует стремительное развитие финансовых услуг после продажи в 2002 году государственного Коммерческого банка Уганды южноафриканской инвестиционной корпорации "Стэндард бэнк инвестмент корпорейш". |
The approval in principle stipulated that the final date for drawing on the financing of GBP 4,121,255 was 30 September 1990, and that Rafidain Bank was required to repay this principal amount to Midland Bank in 10 equal instalments commencing 15 April 1991. |
Согласно принципиальному разрешению, крайним сроком обращения за финансированием по кредитной линии в объеме 4121255 фунтов стерлингов было 30 сентября 1990 года, а банк "Рафидаин" был обязан возвратить эту основную сумму "Мидлэнд бэнк" десятью равными долями начиная с 15 апреля 1991 года. |
This opened the way for a deal under which the Bank of Bermuda was purchased by the British HSBC Bank for $1.3 billion. |
Это позволило заключить соглашение, по которому «Бэнк оф Бермуда» был приобретен за 1,3 млрд. долл. США британским банком «ХСБК». |
(b) The ING Bank records also confirm a transfer of $20,000 on 10 April 2006 to an account held at Centenary Rural Development Bank, Kampala (Uganda), in the name of Gendarme Rwema. |
Ь) учетные записи банка ИНГ также подтверждают произведенное 10 апреля 2006 года перечисление 20000 долл. США на счет в банке «Сентенэри рурал дивелопмент бэнк» в Кампале (Уганда) на имя жандарма Рвемы. |
Now these laid-off workers are demanding Bank of America spend some of its bailout money on them. |
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки. |
One of London's hidden gems the Southwark Rose Hotel is located in the bustling and popular South Bank area less than 200 metres from the Thames. |
Отель расположен в популярном оживлённом районе Саут Бэнк, менее чем в 200 метрах от Темзы. |
In 1986, the Rural Bank of Panabo introduced the approach known as the "cooperative concept". |
В 1986 году "Рурал бэнк оф Панабо" стал использовать "кооперативную концепцию". |
In addition, the United Nations Development Programme and Kenya's Equity Bank had allocated 5 billion Kenyan shillings to programmes designed to support female electoral candidates. |
Помимо этого, Программа развития Организации Объединенных Наций и Кенийский "Эквити Бэнк" выделили 5 млрд. |
The Barid Bank Mobile, in Morocco, had built its own platform independent of MNOs and used them only as pipelines. |
В Марокко "Бэрид бэнк мобайл" создал свою собственную платформу независимо от ОМС, используя лишь их коммуникационные возможности. |