| Vice Chairman, Daiwa Bank, 1991-1994 | Вице-председатель правления "Дайва бэнк", 1991-1994 годы |
| Chairman, Saudi Spanish Bank, Madrid | Председатель, "Сауди спэниш бэнк", Мадрид |
| Vice-Chairman, Saudi Swiss Bank, Geneva | Заместитель председателя банка "Сауди суис бэнк", Женева |
| As explained by the 1997 Economic Report of the Bank of Hawaii: Reliable economic information on American Samoa is scarce and often dated. | Как указывается в экономическом докладе «Бэнк оф Гавайи» за 1997 год, «Надежная экономическая информация по Американскому Самоа является скудной и зачастую устаревшей. |
| Board Audit Committee Member, Intercity Bank Plc | Комитет Совета ревизоров, акционерное общество «Интерсити бэнк» |
| Head, Anti-Corruption Division, Work Bank Indonesia | Начальник отдела по борьбе с коррупцией, "Уорк бэнк Индонезия" |
| He then edited and presented the London Weekend Television (LWT) arts programme The South Bank Show from 1978 to 2010. | Он наиболее известен своей работой в художественной программе «Саут Бэнк Шоу» (англ. The South Bank Show) на «London Weekend Television» (LWT), которую он монтировал и выпускал с 1978 по 2010 года. |
| Bank of America would no longer provide a line of credit to the company, and so the workers were not paid the money owed to them. | Бэнк оф Америка отказался продолжать обеспечение кредитной линии компании, и поэтому рабочим не выплатили деньги, которые им должны. |
| Tell Bank of America and the owners of the company that it was a new day in America. | Сказать Бэнк оф Америка и собственникам компании что в Америке наступили другие времена. |
| A branch of the Chemical Bank is situated in the Secretariat building at the south end of the fourth floor. | Отделение "Кемикэл бэнк" находится на четвертом этаже в южной части здания Секретариата. |
| Look, he's waving at me, Bank! | Смотри, он мне машет, Бэнк! |
| The Cuban Mission accounts identified with the numbers 015001369 and 015003116 at Chase Manhattan Bank are used exclusively for the official operations of the Permanent Mission. | Счета Представительства Кубы с номерами 015001369 и 015003116 в банке «Чейз Манхэттен Бэнк» используются исключительно для официальных операций Постоянного представительства. |
| The Grameen Bank had made loans to hundreds of thousands of the poorest women in Bangladesh, with an average loan of under $100. | "Грамин Бэнк" выдавал ссуды сотням тысяч беднейших женщин Бангладеш в размере в среднем менее 100 долларов США. |
| Humanitarian Foundation of Canada sponsored and supported the sanitation projects initiated by the World Job and Food Bank in the slum areas of Jakarta, Indonesia. | Гуманитарный фонд Канады спонсировал и поддерживал инициированные организацией «Уорлд джоб энд фуд бэнк» санитарные проекты в районах трущоб в Джакарте (Индонезия). |
| She noted that Washington First Bank had announced in January that it would be closing the accounts it held for 34 Missions. | Она отметила, что «Вашингтон ферст бэнк» в январе объявил, что он закроет счета 34 представительств. |
| Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals | "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава |
| The Grameen Bank was begun in 1976 in one village by an economist who set out to learn economics from the vantage point of the poor. | "Грэймин Бэнк" был создан в 1976 году в одной из деревень экономистом, который отправился изучать экономику с точки зрения неимущих слоев населения. |
| Both the Grameen Bank and the Bangladesh Rural Advancement Committee offer non-financial services, such as retail outlet facilities for products of their clients. | Как "Грамин бэнк", так и Бангладешский комитет развития сельских районов предлагают нефинансовые услуги, такие как пункты розничной торговли для реализации продукции своих клиентов. |
| It also submitted copies of airline tickets, hotel invoices, hotel receipts and application forms for purchase of foreign currency for Rasheed Bank. | Кроме того, она представила копии авиабилетов, гостиничных счетов, гостиничных квитанций и формуляров для обмена иностранной валюты в "Рашид бэнк". |
| For example, the Pakistan Poverty Alleviation Fund is an apex organization providing wholesale funds, credit lines and grants to non-governmental organizations, including the Khushhali Bank. | Например, Фонд по борьбе с нищетой Пакистана является головной организацией, предоставляющей оптовые фонды, кредитные лимиты и дотации неправительственным организациям, включая «Хушхали Бэнк». |
| Marshall Carter, Chairman, State Street Bank, Boston | Маршалл Картер, председатель «Стейт стрит бэнк», Бостон |
| Director, Gulf International Bank, Manama, Bahrain | Директор «Галф интернэшнл бэнк», Манама |
| In 1978 Liberia borrowed US$ 6.5 million from Chemical Bank, a company based in the United States. | В 1978 году Либерия заняла у компании "Кемикл бэнк", базирующейся в Соединенных Штатах, 6,5 млн. долл. США. |
| Mr. Osamu Odawara, Head, Sustainable Development Department, Mizuho Corporate Bank | г-н Осаму Одавара, руководитель департамента по вопросам устойчивого развития, "Мицухо корпорейт бэнк" |
| She informed the Committee that Washington First Bank had made arrangements for the Missions without replacement accounts to retain their accounts through the month of May. | Она сообщила Комитету, что «Вашингтон ферст бэнк» принял меры к тому, чтобы представительства, не имеющие новых счетов, сохранили свои счета вплоть до конца мая. |