Английский - русский
Перевод слова Baltic
Вариант перевода Балтийском

Примеры в контексте "Baltic - Балтийском"

Примеры: Baltic - Балтийском
In the Baltic region: Baltic University Programme () and Baltic 21E () В Балтийском регионе: Балтийская университетская программа () и "Балтика-21 Э" ()
The Baltic Times is an independent source of information about political, economic, financial, and cultural events as well as developments in the sphere of education across the Baltic region. The Baltic Times является независимым источником информации о политических, экономических, финансовых и культурных событиях, а также событиях в области образования во всем балтийском регионе.
The Baltic Fisheries and Environmental Forum of the Commission brought together fisheries and environment authorities twice a year to discuss and find common ground on current issues related to the environment and fisheries in the Baltic. Балтийский форум по вопросам рыбохозяйственной деятельности и охраны окружающей среды этой Комиссии позволил дважды в год проводить встречи представителей ведомств, занимающихся вопросами регулирования рыболовства и охраны окружающей среды, в целях обсуждения и формирования общей позиции по существующим проблемам охраны окружающей среды и рыбохозяйственной деятельности в Балтийском регионе.
At the later stage, this study together with the energy studies of neighbouring countries of Latvia and Estonia will be incorporated into the Baltic Regional Energy Study that will contribute toward a balanced decision on energy policy in the Baltic Region. На более позднем этапе это исследование вместе с исследованиями по энергетике, проведенными соседними странами - Латвией и Эстонией, - будет включено в балтийское региональное энергетическое исследование, которое будет способствовать принятию сбалансированного решения в отношении энергетической политики в балтийском регионе.
Politicians and businessmen from the Baltic countries, Europe, Scandinavia, Russia and CIS countries will meet at the 10th Baltic Economic Forum, which will take place on 12 June 2009 in Radisson SAS Daugava, Riga, Latvia. Лидеры политики и бизнеса трёх Балтийских стран, Европы, Скандинавии, России и стран СНГ соберутся 12 июня этого года на 10 Балтийском экономическом форуме, чтобы обсудить сложившуюся в регионе и мире экономическую ситуацию.
Pomerania (Pomorze) is a historical and geographical region in northern Poland along the Baltic coast. Поморье - это исторический и этнографический район, занимающий северную часть территории Польши, расположенную на Балтийском море.
The construction of a Baltic pulpmill forecast in previous Reviews was indefinitely postponed in February 2005; hence all pulp chips continue to be exported. Строительство целлюлозного предприятия в балтийском регионе, о котором говорилось в предыдущих Обзорах, в феврале 2005 года было отложено на неопределенный срок, поскольку вся щепа, предназначенная для производства целлюлозы, продолжает идти на экспорт.
The attempts of English merchants to break through the Hanseatic league directly into the Baltic markets failed in the domestic political chaos of the Wars of the Roses in the 1460s and 1470s. Попытки британских купцов сломить конкуренцию ганзейцев в балтийском регионе и торговать с местными предпринимателями напрямую не увенчались успехом, поскольку политическая обстановка в Англии 1460-1470-х годов была дестабилизирована вооружёнными конфликтами в рамках Войны роз.
The next year however, he once again entangled with the troops of the Saxon renegade Wichmann the Younger, fighting over the island of Wolin on the Baltic coast. Однако, в следующем году Мешко I снова столкнулся с войсками саксонского ренегата Вихмана Младшего в битве за остров Волин на Балтийском побережье.
AS Eesti Energia Narva Elektrijaamad (Joint Stock Company Eesti Energia Narva Power Plants), a highly competitive enterprise meeting requirements of environmental protection, is the leading Estonian and one of the most significant power generating companies in the Baltic region. Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS - ведущий в Эстонии и один из наиболее значительных в Балтийском регионе производителей электроэнергии, отвечающее требованиям по охране окружающей среды.
Whales and other big cetaceans are an extremely rare sight in the Baltic. This is caused by scarce food, shallow sea and problems with passing through the Danish Straits that close the sea. В Балтийском море обитает только один вид медуз - медуза обыкновенная, к тому же балтийские моллюски и медузы намного меньше своих сородичей, обитающих в Северном море.
If it is impossible to settle a dispute in this way, the dispute shall be settled by the Baltic International Arbitration Court in Riga by one arbitrator in accordance with the Rules of this arbitration court and the legislation of the Republic of Latvia. Если такой спор не удается разрешить, спор будет рассмотрен в Балтийском Международном Арбитражном суде, в Риге, в соответствии с регламентом данного арбитражного суда и законодательством Латвийской Республики в составе одного арбитра.
EC stated that it was applying ecosystem considerations in the management of fisheries in the North and Baltic Seas and had requested ICES to provide it with scientific advice on the basis of ecosystem considerations and technical interactions in mixed fisheries. ЕС заявило, что учитывает экосистемные соображения при управлении рыболовством в Северном и Балтийском морях, и обратилось к ИКЕС с просьбой снабдить Сообщество научными данными, опирающимися на экосистемные соображения и изучение технических взаимодействий на смешанных рыбных промыслах.
small and medium size Eastern-European and the CIS countries companies, providing trade and transit services in the Baltic Region as well as physical persons related to the above companies. малые и средние предприятия из стран Центральной и Восточной Европы (включая СНГ), участвующие в торговом и транзитном бизнесе в Балтийском регионе, а также лица, связанные с этим бизнесом.
From 1803, he served on various vessels; mainly with the Baltic station. С 1897 по 1903 плавал на разных судах в Балтийском море, преимущественно в артиллерийском отряде.
During her service of 1712-1732, Poltava was part of the Baltic Fleet, and before the end of Great Northern War participated in six marine campaigns (1713-1717 and 1721). Во время своей службы, с 1712 по 1732 год, «Полтава» входила в состав Балтийского флота, до окончания Великой Северной войны принимала участие в шести морских кампаниях (1713-1717 и 1721 годов); позднее участвовала в практических плаваниях кронштадтской эскадры в Балтийском море.
The first ECO-Baltic inaugurated a new type of event in the Baltic during which business had the opportunity to meet with other sectors, i.e. governments, local authorities, educational and research institutions and environmental groups. Конференция "Эко-Балтика" явилась первым мероприятием в балтийском регионе, в рамках которого предприниматели имели возможность встретиться с представителями других секторов, а именно правительств, местных органов власти, учебных и научно-исследовательских учреждений и экологических групп.
I did that once on the Baltic coast. Да, я катался на таком в Балтийском море.