You're a better-than-average bachelor. |
Ты лучше, чем средне статический холостяк. |
Well, it looks like you're a bachelor again. |
Похоже, ты снова холостяк. |
Call me bachelor number 13. |
Зовите меня холостяк номер 13. |
Professor Lipton's a confirmed bachelor. |
Профессор Липтон закоренелый холостяк. |
The sweetest man, a bachelor. |
Холостяк. Замечательный человек. |
You still a bachelor? |
Вы все ещё холостяк? |
Besides, you're a bachelor, |
К тому же ты холостяк. |
Why is Rabbit a bachelor? |
Почему Кролик - холостяк? |
I'm not a bachelor anymore. |
Я больше не холостяк. |
The most eligible bachelor with his |
Самый завидный холостяк с девизом: |
I'm just a terminal bachelor. |
Я ведь законченный холостяк. |
Confirmed bachelor, aren't you? |
Убежденный холостяк, да? |
He's the most eligible bachelor in Beverly Hills. |
Самый желанный холостяк Беверли-Хиллз. |
My swinging new bachelor pad. |
К тому, что я теперь холостяк. |
You know, dude's a lifelong bachelor. |
Он же закоренелый холостяк. |
I know you're a dedicated bachelor. |
Знаю, ты убежденный холостяк. |
I'm a real bachelor. |
И, к тому же, я закоренелый холостяк. |
I'm just a bachelor |
"Я всего лишь холостяк" |
Then there's the bachelor... |
И там еще был один холостяк... |
I'm just a terminal bachelor. |
Хотя сам-то я убежденный холостяк. |
Miguel's a night owl and a newly minted bachelor. |
Мигель сова и новоявленный холостяк. |
No, I'm still a bachelor. |
Нет, я ещё холостяк. |
He's a bachelor! |
Он и есть холостяк! |
What does a bachelor know of love? |
Что холостяк знает о любви? |
Says the perennial bachelor. |
И это говорит вечный холостяк. |