I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size. |
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. |
There is at least one glide reflection whose axis is not a reflection axis; it is halfway between two adjacent parallel reflection axes. |
Имеется по меньшей мере одна скользящая симметрия, ось которой не является осью отражения, и она лежит посередине между двумя смежными параллельными осями отражения. |
The orthic axis of triangle ABC is the axis of perspectivity of triangle ABC and its orthic triangle HAHBHC. |
Ось высот треугольника АВС является осью перспективности треугольника АВС и его треугольника высот (orthic triangle) HAHBHC. |
In the second alternative, the axis of each system of vanes coincides with the axis of the torsion bar and is parallel to said axis. |
Во втором варианте ось каждой системы парусов совпадает с осью торсиона и параллельна ей. |
I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size. |
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. |
Following a common pattern, the monastery complex features a central axis along which a sequence of buildings and focal points is arranged. |
Следуя общему правилу, монастырский комплекс имеет центральную ось, вдоль которой выстроена последовательность зданий. |
The North Korean army planned to use the natural corridor of the Naktong valley from Sangju to Taegu as its main axis of attack for the next push south. |
Северокорейское командование планировало использовать природный коридор в виде долины Нактонган от Санджу до Тэгу как главную ось дальнейшего наступления на юг. |
I'm sorry, but we're all full up in our axis of evil today. |
Сожалею, но на наша ось зла уже полностью забита. |
An axis between Paris, Berlin, and Moscow never really made sense even when Schroeder was in power in Germany. |
Ось между Парижем, Берлином и Москвой никогда на самом деле не имела смысла, даже когда Шрёдер стоял у власти в Германии. |
Two of you, and the wheel of destiny starts to spin off its axis. |
Вас двое, и колесо судьбы начинает ломать свою ось. |
Now, you take the long axis, yes? |
Теперь берёте длинную ось, так? |
These three elements - development, democracy and peace - are closely linked and are the central axis of progress for peoples. |
Эти три элемента - развитие, демократия и мир - тесно связаны между собой и представляют собой центральную ось для прогресса народов. |
The axis of the receptor shall make an angle with this perpendicular equal to that of the incident beam. |
Ось приемного устройства должна образовывать угол равный углу, образуемому пучком падающих лучей с этим перпендикуляром. |
The axis of the pyramid shall be vertical and its smaller section shall contact the aperture area of the escape hatch. |
Ось пирамиды должна быть вертикальной, а ее наименьшее сечение должно касаться проема аварийного люка. |
This new axis of terror poses a major threat to regional and world stability and is a recipe for the world's worst pandemic. |
Эта новая ось террора создает серьезную угрозу региональной и мировой стабильности и является предвестником самой зловещей мировой эпидемии. |
6.2. The intensity along the axis of reference shall be not less than 80 candelas. |
6.2 Сила света, проходящего через исходную ось, должна быть не менее 80 свечей. |
In the case of sheet metal the axis of the tensile test-piece shall be at right angles to the direction of rolling. |
Для тонкого листового металла ось образцов для растяжения должна быть перпендикулярна направлению прокатки. |
Its axis of maximum sensitivity must be horizontal and perpendicular to the path of the vehicle (line CC'). |
Ось его (их) максимальной чувствительности должна быть горизонтальной и перпендикулярной траектории движения транспортного средства (прямой СС'). |
There may be one particular axis in which some of these fuzes may not function, but they are still liable to activation by inertia in all directions. |
Быть может, и есть какая-то одна специфическая ось, в которой могут и не функционировать некоторые из этих взрывателей, но они все же могут активироваться инерциально во всех направлениях. |
The axis of the light beam shall pass through the centre of the entrance and exit ports. |
Ось пучка света должна проходить через центр входного и выходного отверстия. |
Annex 3 - Lamp surfaces, axis and centre of reference, and angles of geometric visibility |
Приложение З - Поверхности фары, исходные ось и центр, углы геометрической видимости |
Political scientists have frequently noted that a single left-right axis is insufficient for describing the existing variation in political beliefs and often include other axes. |
Однако исследователи часто высказываются о том, что простая ось «лево - право» не успешна в описании существующих различий в политических убеждениях, и поэтому часто используются иные оси. |
There's been this axis between Prague and Paris that, as I've said, goes back to the 1920s, basically. |
Между Прагой и Парижем проходила главная ось и, по существу, как я сказал, это было возвращение в 20-е годы. |
They are: The economic axis (E) |
Ось экономической изученности (Е); |
It is therefore suggested to rename the F-axis the Field project axis. |
В этой связи предлагается переименовать ось F в ось полевых проектов. |