And then after a while, you get energetic and everything, and then, you give it awhile. |
А потом через некоторое время, у тебя появится энергия и все такое, а потом дай немного времени. |
It will be awhile before we know |
Через некоторое время мы узнаем |
It was run down for awhile. |
Некоторое время она была запущена. |
Keep looking.Might take awhile. |
Может занять некоторое время. |
He doesn't know anything, he's not a threat... patoshik was one of scofield's cellmates for awhile. |
Он ничего не знает, он не представляет угрозы... Патошик некоторое время сидел со Скофилдом в одной камере. |
And we were for awhile. |
И мы были... некоторое время. |
You've been in there for awhile. |
Ты уже там некоторое время. |
I know it's been awhile since I wrote. |
[Трент] Я знаю, прошло некоторое время, с тех пор как я писал последний раз. |
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. |
Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время. |
Anyhow, I hadn't seen you in awhile, and I thought I'd come down and maybe we could figure something out on this band issue. |
В любом случае, мы не виделись некоторое время, и я решил прийти. |
I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile. |
Слышь, может мы войдем и поболтайемся некоторое время? |
Sense of smell- it's destroyed after awhile. |
Обоняние - через некоторое время оно притупляется. |
No, but as you said, I've been off the ship for awhile, interfaced with an alien computer. |
Нет, но как вы сами сказали, я некоторое время находился не на корабле, был подключен к инопланетному компьютеру. |
I'll only be gone for awhile. |
Я ухожу на некоторое время. А ты останешься с семьей. |
So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. |
Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы и не реагируют на звуки заднего плана. |
All about how you and Sasha have been carrying on for awhile. |
Все о том, как ты и Саша флиртовали некоторое время |