Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
I could probably stay for awhile. Я мог бы остаться на некоторое время.
Like I said, I haven't seen Kessler in awhile. Как я и сказал, я не видел Кесслера некоторое время.
I haven't seen her in awhile. Я не видел её некоторое время.
I might have spent some time here awhile back. Я возможно был здесь некоторое время назад.
Anyhow, I hadn't seen you in awhile, and I thought I'd come down and maybe we could figure something out on this band issue. В любом случае, мы не виделись некоторое время, и я решил прийти.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
Anyway, they may take awhile. В общем, это займет какое-то время.
I stayed under the medical radar for awhile But the last time I jockeyed was Tokyo. Я оставался под медицинским наблюдением какое-то время но последний раз я сражался в Токио.
I stayed under the medical radar for awhile Какое-то время врачи ничего не находили.
So, Mom, if you're going to be here for awhile, I can plan some things for you to do, some outings you might enjoy. Мама, если вы собираетесь пробыть здесь какое-то время, я могу спланировать ваш досуг, несколько приятных прогулок.
He said she won't be able to come to school for awhile. Он сказал, что она не будет ходить в школу ещё какое-то время.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
It would be good for me to get out of St. Louis for awhile. Для меня было бы неплохо убраться из Сант Луиса ненадолго.
And he did for awhile, but... [sighs] И он вышел ненадолго, но...
I have to leave for awhile. Мне надо уехать ненадолго.
May I go out awhile? Можно мне отлучиться ненадолго?
Haven't done that in awhile. Прекрати делать это хоть ненадолго.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
I want to talk to her privately for awhile. Я хочу немного поговорить с ней наедине.
Just need a place to hang low for awhile. Мне просто нужно место, где я могу немного отдохнуть.
But if you could bide awhile, have a little patience... Но если ты немного подождешь, всего немного терпения...
Do you mind if I stay here awhile? Не возражаете, если я немного еще здесь останусь?
So he cools his heels awhile. Он же просто немного подождет.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Haven't seen you in awhile. Давненько тебя не было.
It's been awhile since they outlawed slavery. Да и рабство давненько отменили.
Duke Lukela, meet Henry Dunbar, the serial bank robber you guys have been looking for for awhile now. Дюк Лукела, познакомьтесь с Генри Данбаром - серийным грабителем банков, за которым вы давненько гонялись.
Been out of the game for awhile. Но давненько это не практиковал.
It's been awhile for me. У меня давненько такого не было.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
It just means he may be laying low for awhile. Это просто означает, что он залег на дно на некоторое время.
I could probably stay for awhile. Я мог бы остаться на некоторое время.
I feel maybe we'll stay here awhile. Может нам стоит остаться здесь на некоторое время.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
I'm going out for awhile after dinner Я отлучусь на некоторое время после обеда.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
Been awhile since you've seen her then. Значит, давно ее не видел?
I've actually been here for awhile. Я здесь уже давно.
I grew up around here, but I've been gone awhile. Я здесь вырос, но давно не появлялся.
It's been awhile. У меня давно этого не было.
I haven't heard from you in awhile, so I'm... I'm guessing that means you don't want to hear from me. Давно тебя не слышал, так что думаю, это значит, что ты не хочешь слышать меня.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
So it took me awhile to grow up. У меня ушло много времени, на то, что бы повзрослеть.
It's been awhile, but I'll never forget that knife. Прошло много времени, но я никогда не забуду этот нож.
Sometimes it takes awhile to get called for a show... Mrs. Goldfarb. Иногда проходит много времени, прежде чем Вам позвонят... миссис Голдфарб.
You know it's been awhile since I've done this. Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"?
Больше примеров...