Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
But many survived... for awhile. Но многие пережили... некоторое время.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
It was awhile ago. Это было некоторое время назд.
I've been doing this awhile Я занимался этим некоторое время
Don't rush off... stay awhile. Не спешите... остантесь на некоторое время.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
Well, I hadn't seen you in awhile. Ну, мы не виделись какое-то время.
I'm just saying it may be awhile Until he's himself again. Я только говорю, что может пройти какое-то время, прежде чем он снова станет самим собой.
It worked for awhile... Какое-то время это работало...
No, it's been awhile. Нет, это было какое-то время назад.
I hadn't thought about the adoption in awhile, you know? Я какое-то время не думал об усыновлении...
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
I'll be in Seattle on business for awhile. Я ненадолго буду в Сиэтле по делам.
And he did for awhile, but... [sighs] И он вышел ненадолго, но...
Sister, it's been awhile. Сестра, это будет ненадолго.
Well, can you stay awhile? Ну, можешь остаться ненадолго?
I would stay awhile. Я бы еще ненадолго остался.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
Maybe I'll go outside and lay down for awhile, Может быть мне выйти наружу и полежать немного.
So why don't you stop hogging them Vicodin they gave you, and we could all chat about that for awhile. Почему бы тебе не перестать глотать этот викодин, который тебе дали, и мы смогли бы поговорить об этом немного.
"Mom, sit down and rest awhile" Мама, сядь, отдохни немного.
You've been sitting for awhile, so the physical relief, getting to shake it out. Вы немного засиделись, поэтому это было физическое разнообразие, встряска.
We were just driving it around New Haven for awhile. Мы просто его немного покатали.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
I haven't heard that one in quite awhile. Давненько я не слышал это имя.
Haven't seen you in awhile. Давненько тебя не было.
I haven't seen you in awhile. Давненько тебя не видела.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Duke Lukela, meet Henry Dunbar, the serial bank robber you guys have been looking for for awhile now. Дюк Лукела, познакомьтесь с Генри Данбаром - серийным грабителем банков, за которым вы давненько гонялись.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
Let me do as I please for awhile. Позволь мне на некоторое время делать то, что мне хочется.
Don't rush off... stay awhile. Не спешите... остантесь на некоторое время.
And perhaps we will not have to return so quickly, but stay in their land for awhile, explore it, maybe even winter there. И, возможно, мы вернёмся не столько скоро, но оставшись на их земле на некоторое время, мы исследуем её, может даже перезимуем там.
I'll get out of the city for awhile Я уеду из города на некоторое время.
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
It's been here awhile. Похоже он тут давно уже.
I'm sorry I haven't written for awhile, but I've been trying hard not to be a loser. Прости, что давно не писал, просто я изо всех сил старался не быть неудачником.
I grew up around here, but I've been gone awhile. Я здесь вырос, но давно не появлялся.
[Scoffs] I haven't seen this in awhile. Давно я сюда не заглядывал.
I get that you're enamored with the guy, but you've been in your own little bubble with him for awhile now. Понимаю, вы озадачены, но вы довольно давно работаете в одной связки с ним.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
Sometimes it takes awhile to get called for a show... Mrs. Goldfarb. Иногда проходит много времени, прежде чем Вам позвонят... миссис Голдфарб.
It's just been awhile. Прошло не так много времени.
I guess it's just been awhile. Наверное, просто много времени прошло.
It's been awhile, Martin. Много времени прошло, Мартин.
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени.
Больше примеров...