Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
It helps my own efficiency to forget about Voyager for awhile. Ваяние помогает мне эффективно забыть о "Вояджере" на некоторое время.
I feel maybe we'll stay here awhile. Может нам стоит остаться здесь на некоторое время.
"It was bad for awhile, then disappeared." "некоторое время было плохо, а потом всё исчезло."
You've been in there for awhile. Ты уже там некоторое время.
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
I've just been in prison for awhile. Просто какое-то время я был в тюрьме.
Then... then stay here for awhile longer. Тогда... тогда останься тут на какое-то время.
Tell him that we shouldn't meet for awhile. Скажи ему, что нам не стоит встречаться какое-то время.
We dated for awhile, but we broke up. Мы встречались какое-то время, но потом разошлись.
For awhile there after we moved... I'd run away... back to the old home. Какое-то время после того, как мы переехали... я сбегал... назад в старый дом.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
Come on now. Let's leave them alone for awhile. Пойдёмте, женщины, оставим их ненадолго наедине.
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment. Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for awhile, Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго.
Sister, it's been awhile. Сестра, это будет ненадолго.
Haven't done that in awhile. Прекрати делать это хоть ненадолго.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
She just wanted to check up on Damo, you know, make sure his grave all right, to visit with him awhile, go on back to Baton Rouge. Просто приехала проведать Дэймо. Убедиться, что могила в порядке, побыть там немного и уехать в Батон Руж.
No, I'll be here awhile. Нет, я побуду здесь немного.
When it comes to protecting their biogenetic resources, we are told that we have to wait awhile. А стоит им заговорить об охране своих биогенетических ресурсов, как нас тут же уверяют, что с этим надо немного подождать.
"Mom, sit down and rest awhile" Мама, сядь, отдохни немного.
Let's play awhile before sleeping. Давай немного поиграем перед сном.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Been awhile since you've seen her then. Тогда ты с ней давненько не виделся.
Haven't seen you in awhile. Давненько тебя не было.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Mr. Ma, it's been awhile. Мистер Ма, Давненько не виделись
It's been awhile for me. У меня давненько такого не было.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile. Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
I think you should get out of here for awhile. Я думаю, тебе стоит уйти отсюда на некоторое время.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
I'm going out for awhile after dinner Я отлучусь на некоторое время после обеда.
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
So, you've been here awhile. Значит ты тут давно.
You haven't seen him in awhile. Ты его давно не видел.
You been driving out here for awhile? Ты давно тут ездишь?
Well, she left here awhile ago. Ушла она уже давно.
I used it awhile ago. Я использовала её очень давно.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
It's been awhile, but I'll never forget that knife. Прошло много времени, но я никогда не забуду этот нож.
Sometimes it takes awhile to get called for a show... Mrs. Goldfarb. Иногда проходит много времени, прежде чем Вам позвонят... миссис Голдфарб.
It's just been awhile. Прошло не так много времени.
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени.
Больше примеров...