Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
Like I said, I haven't seen Kessler in awhile. Как я и сказал, я не видел Кесслера некоторое время.
I haven't seen you here for awhile Я вас здесь некоторое время не видел.
'Cause, you know, I haven't seen your face for awhile, and you're not saying much. Потому что, знаешь, я не вижу твоего лица некоторое время и ты особо не говоришь.
No, not for awhile. Нет, нет уже некоторое время.
You were in there awhile. Вы там были некоторое время.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
I'm just saying it may be awhile Until he's himself again. Я только говорю, что может пройти какое-то время, прежде чем он снова станет самим собой.
Tell him that we shouldn't meet for awhile. Скажи ему, что нам не стоит встречаться какое-то время.
Anyway, they may take awhile. В общем, это займет какое-то время.
We dated for awhile, but we broke up. Мы встречались какое-то время, но потом разошлись.
Miss Partridge might enjoy working in the field for awhile. Мисс Партридж может неплохо провести какое-то время, работая на периферии.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment. Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
Do you mind if I lie down for awhile? Непротив, если я ненадолго прилягу?
And when I'm acting a role, I inhabit another self, and Igive it life for awhile, because when the self is suspended so isdivisiveness and judgment. Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго. Когда собственое сознание приостановлено, тогда исчезаетна время спорность и суждение.
We may be here awhile. Возможно, мы ненадолго застряли.
I would stay awhile. Я бы еще ненадолго остался.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
Maybe I'll go outside and lay down for awhile, Может быть мне выйти наружу и полежать немного.
After starving awhile, I took up with a swindler. Немного поголодав, я связался с жуликом.
And then after a while, you get energetic and everything, and then, you give it awhile. А потом через некоторое время, у тебя появится энергия и все такое, а потом дай немного времени.
Let's play awhile before sleeping. Давай немного поиграем перед сном.
I just wanted him to be outside for awhile. Пусть немного побудет снаружи.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Haven't seen you in awhile. Давненько тебя не было.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Hasn't happened like that in awhile. Давненько такого не было.
Mr. Ma, it's been awhile. Мистер Ма, Давненько не виделись
Been out of the game for awhile. Но давненько это не практиковал.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
Let me do as I please for awhile. Позволь мне на некоторое время делать то, что мне хочется.
It just means he may be laying low for awhile. Это просто означает, что он залег на дно на некоторое время.
Don't rush off... stay awhile. Не спешите... остантесь на некоторое время.
Might have been left here alone for awhile. Должно быть его оставили одного на некоторое время.
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
I found the person that was looking for me awhile ago. который уже давно ищет меня.
We haven't seen you in awhile so we're going to be doing a full spec workup. Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование.
I haven't been for awhile. Я уже давно не в порядке.
It's been awhile, right? Давно не трогали полицию, а, ребята?
I haven't seen bread in awhile. Я давно не видел хлеба.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
I guess it's just been awhile. Наверное, просто много времени прошло.
I know it's been awhile, but I'm out here... Знаю, много времени прошло, но я тут...
It's been awhile, Martin. Много времени прошло, Мартин.
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени.
Больше примеров...