Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
I've been watching you for awhile. Я за вами наблюдала некоторое время.
I haven't seen you here for awhile Я вас здесь некоторое время не видел.
But I've been feeling this way for quite awhile, and I really just think that it's best if we just end it. Но я чувствую это уже некоторое время, и просто подумала, что будет лучше, если мы расстанемся.
So it's going to take awhile. Поэтому это займет некоторое время.
I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile. Слышь, может мы войдем и поболтайемся некоторое время?
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
I'll stay with Stuart for awhile, until I sort myself out. Я поживу со Стюартом какое-то время, пока не разберусь в себе.
Well, I hadn't seen you in awhile. Ну, мы не виделись какое-то время.
But after awhile, he runs out of things to keep himself numb. Но спустя какое-то время, он убегал от всего и замыкался в себе.
I stayed under the medical radar for awhile But the last time I jockeyed was Tokyo. Я оставался под медицинским наблюдением какое-то время но последний раз я сражался в Токио.
It worked for awhile... Какое-то время это работало...
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
She might stay awhile if she likes your cooking. Она может остаться ненадолго, если ей понравится твоя стряпня.
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment. Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
Do you mind if I lie down for awhile? Непротив, если я ненадолго прилягу?
And he did for awhile, but... [sighs] И он вышел ненадолго, но...
Haven't done that in awhile. Прекрати делать это хоть ненадолго.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
Shall we rest for awhile. Должны ли мы отдохнуть немного?
Just need a place to hang low for awhile. Мне просто нужно место, где я могу немного отдохнуть.
Maybe I could hang around awhile. Может, я немного здесь задержусь.
Or we could... let them soak awhile. Или можем... дать им немного отмокнуть.
I actually prefer burgers after they've been sitting around for awhile. Предпочитаю есть бургеры после того, как они немного полежат.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
It's been awhile since they outlawed slavery. Да и рабство давненько отменили.
I haven't seen you in awhile. Давненько тебя не видела.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Been out of the game for awhile. Но давненько это не практиковал.
It's been awhile for me. У меня давненько такого не было.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
It helps my own efficiency to forget about Voyager for awhile. Ваяние помогает мне эффективно забыть о "Вояджере" на некоторое время.
Don't rush off... stay awhile. Не спешите... остантесь на некоторое время.
I feel maybe we'll stay here awhile. Может нам стоит остаться здесь на некоторое время.
I'm going out for awhile after dinner Я отлучусь на некоторое время после обеда.
It could be awhile. Ещё на некоторое время.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
You've been here awhile, I see. Вижу, ты тут уже давно.
Been awhile since someone visited. Давно никто не навещал.
The game's been over for awhile now. Игра уже давно закончилась.
Been dead awhile, I'd say. Мертвы уже давно, я думаю.
I used it awhile ago. Я использовала её очень давно.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
Sometimes it takes awhile to get called for a show... Mrs. Goldfarb. Иногда проходит много времени, прежде чем Вам позвонят... миссис Голдфарб.
I guess it's just been awhile. Наверное, просто много времени прошло.
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени.
You know it's been awhile since I've done this. Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"?
Больше примеров...