| It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. | Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую. |
| All you got to do is be awesome. | От тебя только и требуется, что быть супер. |
| And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. | Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер. |
| No way, that's awesome. | Не может быть, это супер. |
| Snagged one during the fight because I'm awesome. | Стащила одну во время драки, потому что я супер! |
| In my book you are awesome. | По мне, так вы просто супер. |
| You don't have to because you're awesome. | Тебе и не надо, ведь ты супер. |
| Or you were awesome and he ran away because he's afraid of commitment. | А может, ты была супер, а он сбежал просто, испугавшись того, что всё слишком серьёзно. |
| He's just awesome, that guy. | Да он просто супер, тот парень. |
| We're screwed once Chris takes the mound with that awesome arm of his. | Как только Крис замахнется своей супер рукой, мы влипли. |
| And we are your servants, awesome Gulliver. | И мы к вашим услугам, супер Гулливер. |
| Because playing laser tag is awesome! | Потому что "Лэйзер тэг" - это супер! |
| Something in law enforcement would be awesome. | А в правоохранительных органах вообще супер. |
| I'm sorry, dude, that was awesome. | Просто, друг, но это было супер. |
| So, if you have, like, 80 bucks, that'd be awesome. | Поэтому, если у тебя есть, скажем, 80 баксов, это было бы супер. |
| And you were awesome, and I was amazing. | И ты был супер, а я был невероятен. |
| I know, awesome, right? | Знаю, не правда ли супер? |
| Andy, she's mad because you said "awesome sauce" | Энди, она злится, потому что ты сказал "Супер Подливка" |
| And I'll sabotage all the other champions so you win by default Alright, awesome | А я выведу из строя конкурентов - и ты точно выиграешь Супер! |
| Awesome, except you know I'm going to the party at the roosevelt. | Супер, правда, ты ведь знаешь, что я иду на вечеринку в "Рузвельт". |
| I was actually known as "President the Awesome." | Я был известен, как президент Супер. |
| You guys are awesome. | Вы, ребята, просто супер. |
| Exactly, that's awesome. | Да. Точно, это супер. |
| That's awesome, dude. | Это просто супер чувак! |
| Joe, you're so awesome. | Джо, это супер. |