Julia Noughton, meet Sean McNamara... the best-Iooking, smartest, most all-around awesome guy on campus. |
Джулия Ноутон, познакомься Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке. |
So when you use the word "awesome" to describe the most mundane of things, you're taking away the very power of the word. |
Когда с помощью слова «потрясающий» вы описываете самые обычные вещи, вы лишаете слово его мощи. |
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? |
Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
Jane, bacon is awesome. |
Джейн, бекон потрясающий! |
I think you're awesome. |
Я думаю, ты потрясающий. |
It got her a pretty awesome present. |
Она получила потрясающий подарок. |
You're an awesome key flipper. |
Ты потрясающий основной флиппер. |
So the workspace looks awesome. |
Итак, зал просто потрясающий. |
'Cause good Joe's kind of awesome. |
Потому что хороший Джо потрясающий. |
Today was an absolutely awesome day. |
Сегодня был потрясающий день. |
You are decidedly not awesome. |
Ты определенно не потрясающий. |
Emily's new leo is so awesome. |
Новый леотард Эмили потрясающий. |
is an awesome new energy drink. |
это потрясающий новый энергетический напиток. |
Dad, you were awesome! |
Папа, ты потрясающий! |
That was an awesome leadership move. |
Это был потрясающий ход лидера. |
I saw it. It's awesome. |
Я видел, он потрясающий. |
Your abs... are so awesome. |
Твой пресс... потрясающий. |
I think you're awesome. |
Я думаю, что ты потрясающий. |
She has an awesome voice. |
У неё потрясающий голос. |
No bed, but check out these awesome dustpans they give you. |
Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда. |
This awesome tournament is an inter-continental contest between teams dedicated to blasting each others' avatars to tiny pieces in games of Counter-Strike* 1.6 and World of Warcraft*. |
Этот потрясающий турнир представляет собой межконтинентальное соревнование команд по Counter-Strike* 1.6 и World of Warcraft*. |
I don't know whowrote i... you are out there, somewhere and you're awesome. |
Я не знаю, кто её написал... но ты где-то... и ты потрясающий человек. |
Because I'm me, and I happen to think outside the box, and I happen to be an awesome forensic tech... |
Потому что я - вот такой особенный и смотрю на дело нестандартно - и поскольку я - потрясающий судебный эксперт... |
BEN'S AWESOME, ISN'T HE? |
Бен потрясающий, правда? |
[Chuckles] Awesome birthday, right? |
Потрясающий день рождения, правда? |