| Julia Noughton, meet Sean McNamara... the best-Iooking, smartest, most all-around awesome guy on campus. | Джулия Ноутон, познакомься Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке. |
| So when you use the word "awesome" to describe the most mundane of things, you're taking away the very power of the word. | Когда с помощью слова «потрясающий» вы описываете самые обычные вещи, вы лишаете слово его мощи. |
| What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? | Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
| Jane, bacon is awesome. | Джейн, бекон потрясающий! |
| I think you're awesome. | Я думаю, ты потрясающий. |
| It got her a pretty awesome present. | Она получила потрясающий подарок. |
| You're an awesome key flipper. | Ты потрясающий основной флиппер. |
| So the workspace looks awesome. | Итак, зал просто потрясающий. |
| 'Cause good Joe's kind of awesome. | Потому что хороший Джо потрясающий. |
| Today was an absolutely awesome day. | Сегодня был потрясающий день. |
| You are decidedly not awesome. | Ты определенно не потрясающий. |
| Emily's new leo is so awesome. | Новый леотард Эмили потрясающий. |
| is an awesome new energy drink. | это потрясающий новый энергетический напиток. |
| Dad, you were awesome! | Папа, ты потрясающий! |
| That was an awesome leadership move. | Это был потрясающий ход лидера. |
| I saw it. It's awesome. | Я видел, он потрясающий. |
| Your abs... are so awesome. | Твой пресс... потрясающий. |
| I think you're awesome. | Я думаю, что ты потрясающий. |
| She has an awesome voice. | У неё потрясающий голос. |
| No bed, but check out these awesome dustpans they give you. | Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда. |
| This awesome tournament is an inter-continental contest between teams dedicated to blasting each others' avatars to tiny pieces in games of Counter-Strike* 1.6 and World of Warcraft*. | Этот потрясающий турнир представляет собой межконтинентальное соревнование команд по Counter-Strike* 1.6 и World of Warcraft*. |
| I don't know whowrote i... you are out there, somewhere and you're awesome. | Я не знаю, кто её написал... но ты где-то... и ты потрясающий человек. |
| Because I'm me, and I happen to think outside the box, and I happen to be an awesome forensic tech... | Потому что я - вот такой особенный и смотрю на дело нестандартно - и поскольку я - потрясающий судебный эксперт... |
| BEN'S AWESOME, ISN'T HE? | Бен потрясающий, правда? |
| [Chuckles] Awesome birthday, right? | Потрясающий день рождения, правда? |