Английский - русский
Перевод слова Averaged
Вариант перевода Составляли

Примеры в контексте "Averaged - Составляли"

Примеры: Averaged - Составляли
While provision was made for general maintenance, cleaning and upkeep at all mission locations, including garbage and sewage removal, at an estimated monthly cost of $21,200, actual expenditures averaged $19,500 during the period. На общую эксплуатацию, уборку всех точек миссии и уход за ними, включая удаление мусора и сточных вод, были выделены ассигнования из расчета примерно 21200 долл. США в месяц, однако фактически удельные расходы в данный период составляли в среднем 19500 долл. США.
Official grants, which averaged US$ 233 million between 1992 and 1994, dropped substantially in 1996 to US$ 60 million. Официальные пожертвования, которые в 1992-1994 годах в среднем составляли 233 млн. долл. США резко сократились до 60 млн. долл. США в 1996 году.
During the biennium, the variance between the forecasts and the actual receipts and disbursements averaged 120 per cent for the receipts and 11 per cent for the disbursements. В рассматриваемом двухгодичном периоде расхождения между прогнозировавшимися и фактическими поступлениями и расходами составляли в среднем 120 процентов по поступлениям и 11 процентов по расходам.
While the cost of the average trip, including baggage allowance, had been estimated at $1,700, the actual cost of rotation and repatriation travel averaged $1,045 and $1,400, respectively. В то время как средние расходы на поездку, включая надбавку на оплату багажа, составляли по смете 1700 долл. США, фактические расходы на поездки в связи с ротацией и репатриацией составляли в среднем соответственно 1045 и 1400 долл. США.
In the past six years, 95 per cent of income to UNIFEM has come from government contributions, while income from multilateral and private sources have averaged 1 per cent and 4 per cent, respectively. В последние шесть лет 95 процентов поступлений в ЮНИФЕМ представляли собой взносы правительств, при этом поступления из многосторонних и частных источников составляли в среднем соответственно 1 и 4 процента.
In the period 1990 to 1998, investments in transport infrastructure averaged DKK 14 billions annually at 1990 prices (approximately Euro 2.25 billions at 2002 prices). В период 1990-1998 годов инвестиции в транспортную инфраструктуру составляли в среднем 14 млрд. датских крон в год в ценах 1990 года (приблизительно 2,25 млрд. евро в ценах 2002 года).
Over the past five years, the growth in gross domestic product (GDP) has averaged 8.5 per cent. This year, it is expected that that level will be maintained. Последние пять лет темпы роста валового внутреннего продукта составляли в среднем 8,5 процента, и в нынешнем году мы ожидаем, что достигнутый уровень роста будет сохранен.
Funding for specific child protection activities averaged 22 per cent of total protection contributions for those appeals, ranging from 4 per cent in Somalia to 46 per cent in Liberia. Финансовые средства, предназначенные для конкретной деятельности по защите детей, составляли в среднем 22 процента от общего объема взносов, предназначенных для деятельности по защите, полученных в рамках этих призывов, и варьировались в диапазоне от 4 процентов в случае Сомали до 46 процентов в случае Либерии.
Averaging 22.8 per cent in 2005, penetration rates in developing economies remain well below those of developed countries, which averaged 83 per cent in 2005. Показатели проникновения этого вида связи в развивающихся странах, составившие в 2005 году в среднем 22,8%, остаются намного ниже показателей развитых стран, где в том же 2005 году они составляли в среднем 83%.
For developing countries, spending on safety nets has averaged from 1 to 2 per cent of GDP in recent years, but there are wide variations between countries, depending on the generosity of the programmes and the administrative costs involved, and the quality of targeting. Для развивающихся стран расходы на сети социальной защиты составляли в последние годы в среднем от 1 до 2% ВВП, однако страны характеризуются значительными различиями в зависимости от объема финансовых средств по программам и соответствующих административных расходов, а также качества адресности.
The growth of these economies taken as a whole averaged only 3 per cent, or barely above the rate of growth of population and half the rate of growth of output in the 1970s. Темпы прироста экономики по всей группе этих стран составляли в среднем лишь З процента, что только незначительно превышает темпы прироста численности населения и составляет половину от темпов прироста производства в 70-х годах.
The Contracts and Procurement Service pointed out that during the period from 1992 to 1994, procurement from developing countries had averaged approximately 40 per cent of total purchases, including field and local purchases. Служба контрактов и закупок указала, что в период с 1992 по 1994 год закупки из развивающихся стран составляли в среднем 40 процентов от общего объема закупок, включая местные закупки.
IMF estimated that the GDP growth rate for the former group averaged 2.4 per cent per year during the period 1987-1994; it reached an annual average of 7.1 per cent for countries without debt-servicing problems during the same period. По оценкам МВФ, темпы роста ВВП в первой группе стран составляли в среднем в период 1987-1994 годов 2,4 процента в год; в странах, не испытывавших проблем с обслуживанием долга, среднегодовые темпы роста в тот же период составляли 7,1 процента.
According to UNCTAD statistics, the real GDP growth rate of the LDCs averaged only 1.7 per cent per annum during the first four years of the 1990s, having declined from the growth rate of 2.3 per cent achieved during the 1980s. Согласно статистике ЮНКТАД, реальные темпы роста ВВП в НРС в среднем составляли лишь 1,7% в год в первые четыре года 90-х годов, снизившись с отметки 2,3% в 80-х годах.
Between 1996 and 2002 annual real growth in Gross Domestic Product averaged 6 per cent per annum, with high variability from year to year: from highs of 19 per cent and 14 per cent, to lows of -6 per cent and -1 per cent. В период с 1996 по 2002 год среднегодовые темпы роста валового внутреннего продукта составляли в среднем 6 процентов в год, отличаясь при этом существенными ежегодными колебаниями и достигая 19 процентов и 14 процентов и опускаясь до -6 процентов и - 1 процента.
Growth in Poland, the largest economy in Central and Eastern Europe, fell from 4.0 per cent in 2000 to 1.1 per cent in 2001, but growth in the rest of the region averaged 3.9 per cent. Темпы роста в Польше - крупнейшей стране в Центральной и Восточной Европе - упали с 4,0 процента в 2000 году до 1,1 процента в 2001 году, однако в остальных странах региона темпы роста в среднем составляли 3,9 процента.
Thus, in the 29 countries with net enrolment ratios in primary school below 80 per cent, children under age 15 accounted for 42 per cent of the population in 2005 and the population growth rate averaged 2.3 per cent annually (see table 4). Так, в 29 странах с чистым показателем охвата начальным образованием в 2005 году 80 процентов детей в возрасте до 15 лет составляли 42 процента от общей численности населения, а темпы роста населения в среднем равнялись 2,3 процента в год (см. таблицу 4).
Similarly, in the 19 countries where over 20 per cent of persons aged 15-24 were illiterate in 2006, children accounted for 42 per cent of the population and the growth rate averaged 2.4 per cent. Аналогичным образом, в 19 странах, в которых в 2006 году более 20 процентов населения в возрасте от 15 до 24 лет были неграмотными, дети составляли 42 процента от общей численности населения, а средние темпы роста - 2,4 процента.
Expenditures from these sources averaged slightly under 5 per cent of TEBE during the 1985-1992 period, with a range of 3.4 to 5.1 per cent. Расходы, финансируемые за счет этих источников, в 1985-1992 годах составляли в среднем чуть менее 5 процентов ОВБР и колебались в пределах 3,4-5,1 процента.
Reserve combat rations averaged a 10.4-day supply and bottled water a 7.9-day supply, based on actual consumption and stock replenishment delivery dates. С учетом фактического потребления и дат пополнения запасов запасы боевых пайков в среднем составляли 10,4 дня и бутилированной воды 7,9 дней.
The costs of defense averaged 2.5-3.4% of GDP, and the empire was ruled in large part with local troops. Ее расходы на оборону составляли 2,5-3,4% ВВП, и империя управлялась, в большей ее части, с помощью войск, в которых служили местные жители.
Results suggest that domestic expenditures, which averaged annually around $8 billion in the years 1997-2000 declined to $7 billion in 2001. Получаемый результат дает основания предполагать, что внутренние расходы, которые в 1997 - 2000 годах в среднем составляли порядка 8 млрд. долл. США, в 2001 году снизились до 7 млрд. долл. США.
Over the last 25 years, investment rates in sub-Saharan Africa have averaged around 18 per cent of gross domestic product, a performance that compares poorly to most other developing regions. На протяжении последних 25 лет инвестиции в странах Африки к югу от Сахары составляли в среднем порядка 18% валового внутреннего продукта, что трудно сравнивать с показателями большинства других развивающихся регионов.
The high vacancy rate resulted in fewer rotations than budgeted, and actual travel costs averaged $863, as compared with the figure of $1,000 used in the budget. Высокая доля вакантных должностей привела к тому, что численность ротируемого персонала была меньше, чем это было предусмотрено в бюджете, и фактические расходы на поездки составляли в среднем 863 долл.
The spot prices for the world's most widely quoted benchmark Brent oil averaged $112 per barrel in 2012, close to the 2011 average of $111. В 2012 году спотовые цены на наиболее часто указываемую в котировках нефть марки Брент составляли в среднем 112 долл. США за баррель, что примерно соответствует среднему значению за 2011 год в размере 111 долл. США.