Discrepancies were as high as 72 threads (per 2.5 cm2), but averaged 24. |
Расхождения составляли до 72 нитей (на 2,5 см2), но в среднем равнялись 24. |
The DAI-FINNET database showed in September 2002, for all the microcredit institutions surveyed, that women received more microloans than men and that loans averaged 13,500 Gourdes. |
База данных DAI-FINNET дает по всем учтенным на сентябрь 2002 года институтам микрокредитования информацию о том, что большинство получателей микрокредитов составляли женщины, и что средняя величина займа составляла 13500 гурдов. |
Consequently, the actual cost per trip averaged $2,700 as compared to $1,700 provided in the budget. |
В результате этого фактические расходы на одну поездку в среднем составляли 2700 долл. США по сравнению со ставкой в 1700 долл. США, предусмотренной в бюджете. |
The increase in growth is unlikely to put significant pressure on inflation, which has averaged 1.4 per cent over the past three years. |
Увеличение темпов роста вряд ли окажет значительное воздействие на темпы инфляции, которые в течение последних трех лет составляли в среднем 1,4 процента. |
Over the last decade, agricultural growth averaged nearly 5% per year and was the most important driver in reducing rural poverty. |
За последнее десятилетие темпы роста сельского хозяйства составляли в среднем почти 5 процентов в год и были самым важным фактором в деле сокращения масштабов нищеты в сельских районах. |
The levels of write-offs and cancellations in December each year (around $2.3 million) were considerably higher than in the other quarters, which averaged under $0.25 million. |
Объемы списаний и отмены заказов в декабре каждого года (примерно 2,3 млн. долл. США) были значительно выше, чем в течение других кварталов, которые в среднем составляли 0,25 млн. долл. США. |
The rate of growth in nominal GDP has averaged 3.0 per cent during the post-recession period, also well below long-term levels of closer to 6 per cent. |
В период после спада темпы прироста ВВП в номинальном выражении составляли в среднем З процента, что также значительно ниже долгосрочных показателей на уровне порядка 6 процентов. |
In some instances, it went down to a low level which would not have allowed the request for a single advance to be met, since such requests have averaged $7 to 8 million for a major humanitarian crisis. |
В некоторых случаях он снижался до столь низкого уровня, что не позволял удовлетворять просьбу даже о единственном авансе, поскольку такие просьбы в среднем составляли 7-8 млн. долл. США на одну крупную гуманитарную кризисную ситуацию. |
However, owing to the increased demand for packing supplies and materials, actual expenditures in the reporting period averaged $32,600 and resulted in additional requirements of $84,300. |
Однако в связи с увеличением спроса на упаковочные принадлежности и материалы фактические расходы в течение отчетного периода составляли в среднем 32600 долл. США, в результате чего возникли дополнительные потребности в размере 84300 долл. США. |
Thus, in 1993 they averaged a growth rate of 7.2 per cent compared with that of 1.2 per cent for the world economy. |
Так, в 1993 году темпы их экономического роста в среднем составляли 7,2 процента, тогда как аналогичный показатель по мировой экономике равнялся 1,2 процента. |
During the same period, growth had averaged 0.6 per cent per annum, and in 1994 a sustainable 3 to 4 per cent growth was expected. |
За тот же период темпы роста составляли в среднем 0,6 процента в год, а в 1994 году ожидается устойчивый рост в размере 3-4 процентов. |
While data are hard to obtain, as negotiations are sensitive, we found that women averaged 7 per cent of negotiators in the five comprehensive agreements for which data was available. |
Хотя такие данные трудно получить из-за того, что переговоры связаны с секретностью, мы установили, что женщины составляли в среднем 7 процентов от общего числа участников переговоров по пяти всеобъемлющим соглашениям, по которым мы смогли получить данные. |
Actual expenditures averaged $15.75 per person per month compared to the standard cost of $17 used in the cost estimates. |
Фактические расходы в среднем составляли 15,75 долл. США на человека в месяц по сравнению со стандартными расценками в размере 17 долл. США, которые использовались при составлении сметы. |
Since the early 1980s net inflows into the 40 nations, mostly in Africa, which are classified as highly indebted poor countries have averaged 1.5 per cent of national income per year. |
С начала 80-х годов чистые потоки капиталов в 40 стран, преимущественно африканских, которые относятся к категории бедных стран с высоким уровнем задолженности, в среднем составляли в год 1,5 процента национального дохода. |
For example, even before the Uruguay Round, tariff rates for forest products in developed countries averaged 3.5 per cent compared to 6.3 per cent for all industrial products. |
Например, даже до Уругвайского раунда тарифы на лесопродукты в развитых странах в среднем составляли 3,5 процента против 6,3 для всех других промышленных товаров. |
Moreover, statistics show that, between 1992 and 2009 global food production grew at an average annual rate of 2.8 per cent while annual population growth rate averaged 1.4 per cent. |
Кроме того, статистика свидетельствует о том, что в период 1992-2009 годов мировое производство продовольствия увеличивалось в среднем на 2,8% в год, в то время как ежегодные темпы прироста населения составляли с среднем 1,4%. |
In 2010 and during the first quarter of 2011, coal prices averaged US$ 106 and US$ 135, respectively. |
В 2010 году и в первом квартале 2011 года средние цены на уголь составляли соответственно 106 долл. США и 135 долл. США. |
The rate of growth in nominal GDP averaged 4.0 per cent during the year ending March 2012, but was also still modestly below long-term levels of 6 per cent. |
Темпы прироста номинального ВПП в среднем составляли 4,0 процента в течение года, закончившегося в марте 2012 года, но тем не менее оставались несколько ниже долгосрочных средних значений в размере 6 процентов. |
Hotel occupancy rates averaged 59.1 per cent in 2008, which is a decline of 11.9 per cent. |
В 2008 году показатели занятости гостиниц в среднем составляли 59,1 процента, что на 11,9 процента меньше. |
While ethnic minorities had accounted for 18 per cent of those living in poverty in 1990, they now averaged 56 per cent, or nine times the percentage recorded for the Kinh. |
Если в 1990 году этнические меньшинства составляли 18% лиц, живущих в условиях нищеты, сейчас их насчитывается в среднем 56%, что в девять раз превышает соответствующий процентный показатель для народности кинь. |
Low savings rates are also recorded in the ECLAC region and in the Central, Eastern and South-Eastern European countries where savings rates averaged less than 20 per cent of GDP. |
Низкие показатели сбережений также наблюдаются в регионе ЭКЛАК и в странах Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, где средние показатели сбережений составляли менее 20 процентов ВВП. |
The rate of growth in world trade volume averaged 5.1 per cent during 1990-1993, after averaging 6.4 per cent during 1986-1990. |
В 1990-1993 годах темпы роста объема мировой торговли в среднем составляли 5,1 процента, в то время как в 1986-1990 годах этот показатель в среднем составлял 6,4 процента. |
The expenditure for the previous period averaged $61,400 per month, but consumption of such items is expected to be lower during the current period because of the downsizing of the Mission's military component. |
Расходы в предшествующем периоде составляли в среднем 61400 долл. США, однако ожидается, что в течение текущего периода потребление таких предметов уменьшится ввиду сокращения численности военного компонента Миссии. |
The economic growth of industrialized economies thus averaged 0.9 per cent in 1993, lower than the 1.6 per cent in 1992. |
Таким образом в 1993 году темпы экономического роста в промышленно развитых странах составляли в среднем 0,9 процента, т.е. на 1,6 процента меньше, чем в 1992 году. |
Between 1981 and 1991, those growth rates averaged 3.0 per cent (2.6 per cent between 1990 and 1991). |
В период 1981-1991 годов эти темпы прироста в среднем составляли 3,0 процента (2,6 процента в период 1990-1991 годов). |