Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Average - Обычный"

Примеры: Average - Обычный
Our average customer is a 43-year-old male, and do you know why that is? Наш обычный клиент - это 43-летний мужчина, и знаете, почему?
And would an average police officer feel free to come in here and complain? И как думаешь, мог бы обычный полицейский позволить себе прийти сюда жаловаться?
According to the Afghanistan Human Development Report 2004, approximately 53 percent of Afghans live below the poverty line and the average person spends approximately 80 percent of their income on food. Согласно докладу о развитии человеческого потенциала Афганистана за 2004 год, приблизительно 53 процента афганцев живут ниже порога бедности и обычный человек тратит приблизительно 80 процентов своего дохода на питание.
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average person can afford but something that's only available to the super-elite, the 1/10 of 1%. В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%.
That's all the Average Joe wants, right? Это же все, чего хочет обычный американец, верно?
Is this an average day? Таков твой обычный день?
That's your average honor student, that is. Он самый обычный добросовестный студент.
I'm an average nobody. Я - обычный никто.
We got Sac P.D. canvassing, but so far nothing, just an average night. Полиция Сакраменто опрашивает соседей, но пока ничего... Самый обычный вечер.
So much... for your batting average. Это повышает... ваш обычный уровень.
I'm fine just as I am, an average man. Мне хорошо таким, какой я есть, обычный среднестатический человек.
The weapon appears to be an average dinner knife. В качестве оружия, видимо, использовали обычный столовый нож.
You sung how an average person would. Ты пела как обычный, средний человек.
How many words per minute does the average person type? Сколько слов в час печатает обычный человек?
But the average white man's no more boring than the millionth conversation over who should have won, Marciano or Ali. А на самом деле обычный белый не намного скучнее, чем в миллионный раз спорить, кто должен был победить - Марчиано или Али.
Think the average stormtrooper knows how to install a toilet main? Ты думаешь, обычный средний штурмовик может установить унитаз?
So this... this is just an average day at the office. Так что это... это обычный рутинный такой офисный денек
Roland Gorges found that children who had been to a forest kindergarten were above average, compared by teachers to those who had not, in all areas of skill tested. Роланд Горджес (Roland Gorges) обнаружил, что дети, которые посещали лесной детский садик, по сравнению с тем, кто посещал обычный садик, обладают способностями выше среднего во всех областях, которые были исследованы.
Monthly pay is not reduced for time off on a public holiday; wage compensation in the amount of average earnings is allocated for days when the worker does not work because a holiday fell on his/her usual work day. Вычеты из помесячной зарплаты за праздничные дни не допускаются; за дни, когда праздник выпадает на его обычный рабочий день, заработная плата выплачивается в сумме среднего заработка.
And the reason I take pause here, the reason I'm hoping you will break from the natural script is that this is, I suspect, suspect strongly, this is not the average case. И причина, по которой я беру паузу, причина в том, что я надеюсь, что ты не последуешь обычному сценарию, как ты делаешь это сейчас, и я думаю, что это не самый обычный случай.
The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday. Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.
Well, he had dark hair... Average height - Normal, I suppose. Ну, у него были темные волосы... среднего роста... ну, такой, обычный.
Just your average day. Да у нас был обычный денек.
Brown hair, average guy, average looks. Каштановые волосы, обычный парень, обычная внешность.
It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке.