| You want to avenge your parents, don't you? | Ты ведь хочешь отомстить за родителей? |
| Don't you want to avenge my husband? | Не хотите отомстить за моего мужа? |
| Are you doing this to avenge Dad? | Ты все еще хочешь отомстить за папу? |
| To avenge Apollo, Rocky challenges Drago to a match, which is to be held on Christmas Day in Moscow. | Чтобы отомстить за смерть Аполло, Рокки бросает вызов Драго на матч, который должен состояться во время Рождества в Москве. |
| Do you think you can avenge their deaths by doing this? | И ты думаешь отомстить за их смерть, делая это? |
| to honor your lord, and to avenge treachery. | в честь господину и отомстить предательство. |
| That is the only way to avenge my brother. | это единственный способ отомстить за моего брата. |
| You want to avenge your king, don't you? | Ты хочешь отомстить за своего короля, так ведь? |
| Rewriting the rules of decency, Whilst your son is on a one-man crusade, Attempting to avenge the death of our late, great king simon. | Переписывая правила приличия, в то время ваш сын единственный человек, который борется, пытаясь отомстить за смерть последнего великого короля Саймона. |
| Despite the passage of time you've yet to avenge your father | Хотя прошло уже много лет, ты должен отомстить за своего отца. |
| Soza san has come from up north, to avenge his father | Содза-сан пришёл с севера, чтобы отомстить за своего отца. |
| As you stood over the body of your oldest friend, angry, enraged... you resolved to avenge his senseless death. | Вы стояли над телом своего приятеля, вас накрыла злость, гнев... вы решили отомстить за его бессмысленную смерть. |
| I want to look my enemy in the eye as I avenge the deaths of my wife and daughters. | Я хочу посмотреть своему врагу в глаза так же, как и отомстить за смерть моей жены и дочерей. |
| You want to avenge Eric, don't you? | Ты хочешь отомстить за Эрика, да? |
| And avenge your father's blood with that sword? | И отомстить за смерть отца этим мечом? |
| You still want to avenge Dad? | Ты все еще хочешь отомстить за папу? |
| Am I not obliged to avenge him? | Разве я не обязан отомстить за него? |
| If they cannot be presented before a judge within 48 hours, alleged criminals are released, free to avenge themselves and to pursue their criminal activities. | Если в течение 48 часов предполагаемые преступники не предстанут перед судьей, они должны быть освобождены, и они могут отомстить за свой арест и продолжать свою преступную деятельность. |
| I wanted to avenge my family! | Я хотела отомстить за своих близких. |
| We can hardly wait for the next Battle to avenge our comrades. | ћы не можем дождатьс€ следующей битвы, чтобы отомстить за наших камрадов. |
| And you became a doctor to avenge him, right? | А ты стала врачом, чтобы отомстить за него! Скажешь, нет? |
| I am here to avenge my people and the Great Khan! | Я здесь, чтобы отомстить за своих людей и Великого Хана! |
| You're desperate to avenge those who've been taken from you, but desperation will only get others killed. | Ты отчаянно пытаешься отомстить за тех, кого у тебя отняли, но твоё отчаяние лишь приведет тебя к другим смертям. |
| On whether hanging served as a deterrent or just as revenge, he wondered who would avenge society if the living did not. | Что касается того, является ли повешение средством устрашения или просто способом отомстить, он спрашивает, кто же еще отомстит за общество, если не живущие. |
| But if you want to avenge your cohorts, don't stop with me! | Но если ты хочешь отомстить за своих соплеменников, не останавливайся на мне! |