| There will be time for you to avenge your brother after we have taken power. | У вас будет время отомстить за брата, когда мы получим власть. |
| I came back to avenge my father's death... | Я вернулась, чтобы отомстить за смерть отца |
| I'm sorry, but I suspect in your desire to avenge your partner, you may be unconsciously perverting the evidence to fit the profile of a shapeshifter. | Я извиняюсь, но я подозреваю, что в попытке отомстить за своего напарника, вы можете неосознанно искажать улики, подгоняя их под соответствие оборотням. |
| You think the best thing you could have done for your daughter was to avenge her death by stealing the son of the man responsible. | Вы думали, что лучшее, что вы можете сделать для дочери это отомстить за ее смерть, украв сына человека, отвечавшего за это. |
| We can't undo the choices we made, but we can use all our energy, all our power, to avenge Mary. | Мы не можем изменить решения, которые мы приняли, но мы можем использовать все наши силы, всю нашу власть, что бы отомстить за Марию |
| I want to look my enemy in the eye as I avenge the deaths of my wife and daughters. | Я хочу посмотреть своему врагу в глаза так же, как и отомстить за смерть моей жены и дочерей. |
| If they cannot be presented before a judge within 48 hours, alleged criminals are released, free to avenge themselves and to pursue their criminal activities. | Если в течение 48 часов предполагаемые преступники не предстанут перед судьей, они должны быть освобождены, и они могут отомстить за свой арест и продолжать свою преступную деятельность. |
| I might be able to avenge my defeat! | Я в состоянии отомстить за мое поражение |
| You must avenge him. | Ты должен отомстить за него. |
| Indeed, the Fengtian clique was eager to avenge its defeat at the hands of the Zhili clique in the last war and had prepared intensively. | Более того, Фэнтяньская клика хотела отомстить за поражение в последней войне и интенсивно готовилась к новой. |
| He's looking to avenge his partner's death. | Он ищет мести за смерть своего напарника. |
| I know of his wife, and his thirst to avenge her death. | Я знаю о его жене, и о жажде мести за её смерть. |
| 3.2 She further claims that she will be tried by the Gacaca courts, which were set up by the Government to avenge the genocide of 1994. | 3.2 Она также утверждает, что ее будут судить суды "гачача", которые были созданы правительством для мести за геноцид 1994 года. |
| But the day to avenge Gentatsu has finally come! | Но вот, наконец, настал день мести за Гентацу! |
| Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her. | Кроме случайного выкрика, о женщине, о мести за неё. |
| But one shouldn't avenge himself on houses but on men. | Но мстить надо не домам, а людям. |
| It's not me who should avenge Gunpei. | Я не тот, кто должен мстить за Гюнпэя. |
| I will avenge my brother's death. | Я буду мстить за смерть брата. |
| People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. | Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
| To make it credible, you must avenge all insults and settle all scores, which leads to the cycles of bloody vendetta. | То есть вы должны мстить за все выпады и платить по всем счетам, что приведёт к новым виткам кровавой вендетты. |
| Here's to avenge beloved Somerset. | А вот и месть за возлюбленного Сомерсета. |
| For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. | Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца. |
| Avenge for friend is not a misdoing. | Месть за друзей - это не грех. |
| I avenge my father! | Это месть за моего отца! |
| Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? | Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых? |