Английский - русский
Перевод слова Avenge

Перевод avenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отомстить за (примеров 307)
I'm giving you a chance to avenge your family. Я даю вам шанс отомстить за вашу семью.
Kaya, I will avenge the death of my comrade. Кая, я отомстить за смерть своего товарища.
You wanted to avenge the murder of your son. Вы хотели отомстить за смерть своего сына.
He saves Jin's life again, this time from a journalist who intended to avenge his family, who had been killed by Jin. Он снова спасает жизнь Дзина, на этот раз от журналиста, который собирался отомстить за свою семью, которая была убита Дзином.
Sweets said that if Pelant gets ahold of these files, he could make her do anything if she thought it would avenge her father. Свитс говорит, если Пелант добрался до этих файлов, он мог заставить ее сделать все, что угодно, если она думала, что сможет отомстить за своего отца.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 356)
I need him to help avenge my father, murdered these 20 years. Он поможет мне отомстить за смерть моего отца, убитого 20 лет назад.
But you will miss the opportunity to avenge Lord Melville. Но вы пропустите возможность отомстить Лорду Мелвилу.
Please give me a chance to avenge my father's death. Пожалуйста, дайте мне шанс отомстить за смерть отца.
To avenge your little photograph friend? Чтобы отомстить за вашу маленькую подружку фотографа?
Despite the passage of time you've yet to avenge your father Хотя прошло уже много лет, ты должен отомстить за своего отца.
Больше примеров...
Мести за (примеров 11)
How many innocent people have to die for you to avenge your son? Сколько еще невинных людей погибнет из-за твоей мести за сына?
You'd really put the program in jeopardy just to avenge your partner? Вы правда подвергли бы риску программу только ради мести за напарника?
3.2 She further claims that she will be tried by the Gacaca courts, which were set up by the Government to avenge the genocide of 1994. 3.2 Она также утверждает, что ее будут судить суды "гачача", которые были созданы правительством для мести за геноцид 1994 года.
In neighbouring Mohmand Agency, TTP claimed responsibility for the attack, reportedly to avenge military operations in the region and in opposition to secular and girls' education. В соседней племенной области Моманд движение «Техрик-и-Талибан Пакистан» взяло на себя ответственность за теракт, совершенный, предположительно, в порядке мести за военные операции в регионе и в знак протеста против светского образования и образования для девочек.
If you would avenge your tribe here are some who seek vengeance for husbands killed by wolves. Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков.
Больше примеров...
Мстить (примеров 33)
A rotten pile of wood can't avenge! Это гнилое полено не умеет мстить.
Looks like our - our Tina is trying to avenge her former partner. Кажется, наша Тина пытается мстить за напарника.
But we go to avenge Ragnar's sails with me? ј мы будем мстить за смерть -агнара. то со мной?
The banished Count Lodovico is pardoned and returns to Rome; confessing he had been secretly in love with Isabella, he vows to avenge her death. Высланный граф Лодовико возвращается в Рим: он клянется мстить за смерть Изабеллы.
I wanted to become her brothers, brother... to avenge their father, s death... Я хотел сыновьям Виша братом стать, вместе мстить за смерть их отца.
Больше примеров...
Отмщения за (примеров 1)
Больше примеров...
Месть за (примеров 5)
Here's to avenge beloved Somerset. А вот и месть за возлюбленного Сомерсета.
For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца.
Avenge for friend is not a misdoing. Месть за друзей - это не грех.
I avenge my father! Это месть за моего отца!
Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых?
Больше примеров...