| Chamseddine and his men killed all the Christians to avenge the refugees. | Шамседдин и его люди убили всех христиан, чтобы отомстить за беженцев. |
| We can hardly wait for the next Battle to avenge our comrades. | ћы не можем дождатьс€ следующей битвы, чтобы отомстить за наших камрадов. |
| We can avenge him together. | Мы можем отомстить за него вместе. |
| to avenge his grandfather. | чтобы отомстить за своего деда. |
| Or to avenge his death. | Или чтобы отомстить за его смерть. |
| I came back here... tried to avenge them. | Я вернулся сюда... чтобы попытаться отомстить за них. |
| MATHAYUS: To Memnon's kingdom to avenge my brother's death. | В королевство Мемнона, отомстить за смерть брата. |
| I came to avenge her. | Я пришел, чтобы отомстить за нее. |
| We need to avenge her. | Мы должны отомстить за неё |
| She, however, was so shocked and dismayed at the loss of her principal minister, that she gave Apokaukos's supporters, who were joined by the Gasmouloi, the fleet's marines, free rein to avenge their leader's death. | Анна Савойская была настолько шокирована и возмущена потерей своего главного министра, что дала возможность сторонникам Апокавка к которым присоединились газмулы (морские пехотинцы), отомстить за смерть своего лидера. |
| He's looking to avenge his partner's death. | Он ищет мести за смерть своего напарника. |
| How many innocent people have to die for you to avenge your son? | Сколько еще невинных людей погибнет из-за твоей мести за сына? |
| I know of his wife, and his thirst to avenge her death. | Я знаю о его жене, и о жажде мести за её смерть. |
| Philips reported that the shooting was carried out by a Compton gang called the Southside Crips to avenge the beating of one of its members by Shakur a few hours earlier. | Доказательства, собранные Филипсом показали, что «стрельба была произведена бандой из Комптона Southside Crips, с целью мести за избиение одного из его участников Шакуром несколькими часами ранее. |
| In neighbouring Mohmand Agency, TTP claimed responsibility for the attack, reportedly to avenge military operations in the region and in opposition to secular and girls' education. | В соседней племенной области Моманд движение «Техрик-и-Талибан Пакистан» взяло на себя ответственность за теракт, совершенный, предположительно, в порядке мести за военные операции в регионе и в знак протеста против светского образования и образования для девочек. |
| But when life loses its value and is taken for naught the Pact is to avenge. | Но когда жизнь теряет своё значение и её забирают просто так Договор - мстить. |
| A rotten pile of wood can't avenge! | Это гнилое полено не умеет мстить. |
| She had vowed to avenge her father's death. | Я знал, что она будет мстить за своего отца. |
| You can't expect me not to avenge my own godson's murder or ask me to live with that dishonour. | Ты не можешь запретить мне мстить за смерть крестного сына, или просить меня жить с этим позором. |
| You don't have to avenge me. | Не надо за меня мстить. |
| Here's to avenge beloved Somerset. | А вот и месть за возлюбленного Сомерсета. |
| For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. | Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца. |
| Avenge for friend is not a misdoing. | Месть за друзей - это не грех. |
| I avenge my father! | Это месть за моего отца! |
| Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? | Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых? |