Английский - русский
Перевод слова Avenge

Перевод avenge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отомстить за (примеров 307)
I'm giving you a chance to avenge your family. Я даю вам шанс отомстить за вашу семью.
This is your chance, young Shvek, to avenge your father's death. Это наш шанс, юный Швек, чтоб отомстить за смерть твоего отца.
To avenge your father, you only have to return the 2 crucifixes she stole, and steal the 3rd. Чтобы отомстить за отца, ты должен вернуть два украденных ею распятия и украсть третье.
I want to look my enemy in the eye as I avenge the deaths of my wife and daughters. Я хочу посмотреть своему врагу в глаза так же, как и отомстить за смерть моей жены и дочерей.
Five years ago, when her family was killed in a Noise attack, she was given harsh medical treatment to make her body compatible with the Gungnir relic, to which she consented to, hoping to avenge them. Пять лет назад, когда её семья была убита «шумом», она поддалась воздействию излучения и препаратов, чтобы сделать её тело совместимым с реликвией Гунгнир, на что она согласилась, надеясь отомстить за них.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 356)
One of y'all better avenge me. Одному из вас лучше отомстить за меня.
According to a local legend, the lake was created to avenge a pregnant woman who was wronged by a princess. Согласно местной легенде, озеро было создано, чтобы отомстить за беременную женщину, которая была несправедливо обижена принцессой.
To help avenge your mother's death. Чтобы отомстить за смерть вашей матери.
Well, Rafa's brother Juan was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. Ну, брат Рафа, Хуан не был арестован во время рейда и поклялся отомстить за смерть брата.
Manji crosses paths with a young girl named Asano Rin and promises to help her avenge her parents, who were killed by a cadre of master swordsmen led by Anotsu Kagehisa. Путь Мандзи пересекается с молодой девушкой по имени Асано Рин и он обещает помочь ей отомстить за её родителей, которые были убиты отрядом мечников во главе с Аноцу Кагэхиса.
Больше примеров...
Мести за (примеров 11)
He's looking to avenge his partner's death. Он ищет мести за смерть своего напарника.
I know of his wife, and his thirst to avenge her death. Я знаю о его жене, и о жажде мести за её смерть.
But the day to avenge Gentatsu has finally come! Но вот, наконец, настал день мести за Гентацу!
Just except the occasional screaming for a woman, to avenge her. Кроме случайного выкрика, о женщине, о мести за неё.
In neighbouring Mohmand Agency, TTP claimed responsibility for the attack, reportedly to avenge military operations in the region and in opposition to secular and girls' education. В соседней племенной области Моманд движение «Техрик-и-Талибан Пакистан» взяло на себя ответственность за теракт, совершенный, предположительно, в порядке мести за военные операции в регионе и в знак протеста против светского образования и образования для девочек.
Больше примеров...
Мстить (примеров 33)
A doctor's duty is to cure, kid, not to avenge himself. Дитя, долг врача - лечить, а не мстить.
She had vowed to avenge her father's death. Я знал, что она будет мстить за своего отца.
I shall avenge you! Я буду мстить за тебя.
The banished Count Lodovico is pardoned and returns to Rome; confessing he had been secretly in love with Isabella, he vows to avenge her death. Высланный граф Лодовико возвращается в Рим: он клянется мстить за смерть Изабеллы.
I was turned by a vampire... who gave me the strength to avenge my family against the lycans. И я начала мстить ликанам за гибель своей семьи.
Больше примеров...
Отмщения за (примеров 1)
Больше примеров...
Месть за (примеров 5)
Here's to avenge beloved Somerset. А вот и месть за возлюбленного Сомерсета.
For us, the sons of Ragnar, our first duty was to avenge our father's that we have done. Для нас, сыновей Рагнара, главной целью была месть за отца.
Avenge for friend is not a misdoing. Месть за друзей - это не грех.
I avenge my father! Это месть за моего отца!
Isn't this what heroes do - avenge lost loved ones? Развенеэтоуделгероев- месть за потерянных любимых?
Больше примеров...