Английский - русский
Перевод слова Avenge
Вариант перевода Отомстить за

Примеры в контексте "Avenge - Отомстить за"

Примеры: Avenge - Отомстить за
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Holtz vows to avenge their blood, May 1764. Хольц клянется отомстить за их смерть. Май, 1764 года.
Built to avenge Pearl Harbor, she did. Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
So you see why I have to avenge him. Так что ты понимаешь, почему я хочу отомстить за него.
They would do anything to avenge his death. Они сделали бы все что угодно, чтобы отомстить за его смерть.
Ginny murdered them to avenge Sally Brown. Джинни убила их, чтобы отомстить за Салли Браун.
Gaius moves to avenge his death. Гай делает всё, чтобы отомстить за его смерть.
One of y'all better avenge me. Одному из вас лучше отомстить за меня.
There will be time for you to avenge your brother after we have taken power. У вас будет время отомстить за брата, когда мы получим власть.
There was only one way to avenge that violation. Был только один вариант отомстить за это.
So you believe Upton targeted George to avenge his sister's dismissal? Вы думаете, что сержант Аптон выбрал Джорджа, чтобы отомстить за увольнение сестры?
I'm giving you a chance to avenge your family. Я даю вам шанс отомстить за вашу семью.
Chamseddine and his men killed all the Christians to avenge the refugees. Шамседдин и его люди убили всех христиан, чтобы отомстить за беженцев.
I want to avenge my brother's death. Я хочу отомстить за смерть брата.
Good enough to avenge dave martin's death. Настолько хорошо, чтобы отомстить за смерть Дэйва Мартина.
I took this from you because I thought I would need it to avenge Jade. Я отобрала его у вас, потому что думала, что он будет необходим, чтобы отомстить за Джейд.
Suzanna, the day that you died, I abandoned your son... to avenge you. Сюзанна, в день, когда ты погибла, я бросил твоего сына... чтобы отомстить за тебя.
You came down here to avenge poor, old Luke, and he hated your guts. Ты спустился сюда, чтобы отомстить за Люка, а ведь он тебя ненавидел всем сердцем.
With your permission, Carbo wishes to avenge his family's honor and kill this Quintus. С твоего позволения, КАрбо желает отомстить за честь семьи и убить этого Квинта.
I took a blood oath to avenge his death. Я поклялась отомстить за его смерть.
Being around Emily made me realize it's my duty to avenge him. Эмили заставила меня понять, это мой долг, чтобы отомстить за него.
Tomorrow at dawn at the millpond, I intend to avenge it. Завтра на рассвете у мельничного пруда, я намереваюсь отомстить за вас.
And it's my right to avenge mine. А у меня есть право - отомстить за моего.
Kaya, I will avenge the death of my comrade. Кая, я отомстить за смерть своего товарища.
Haven't you tried to avenge him? И вы не пытались отомстить за него? Пытался.