| They said that the audience to me it had capacity for 500 we are making it enough good, truth? | Мне сказали, что этот зал вмещает 500 человек, Так что с посещаемостью у нас неплохо, правда? |
| So that this dude can sweep her away and walk into the sunset and gloriously THE END appears on the screen with a bang and the audience bursts into a thunderous applause. | чтобы этот пижон мог забрать ее и увести в закат и грустный конец появляется на экране с финальным ударом и зал разразится аплодисментами. |
| Audience: (Counting) Go faster. | Зал: (Считает) Быстрее. Ещё быстрее. |
| Audience: Sending out an S.O.S. | Зал: Посылаю S.O.S. сигнал. |
| Go! (Audience counting) Go faster. | Поехали! Зал: (Считает) Быстрее. Ещё быстрее. |
| Audience: Raw. Tim Berners-Lee: Can you say "data"? | Зал: Необработанные Тим: можете сказать «данные»? |
| What would it be? (Audience: Let everyone use the cart.) | Скажите мне, как? Зал: Предоставить гольф-кар любому. |
| Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.) | Другой человек назовет другую карту. (Зал: Семерка буби) |
| Audience:: Can you say "now"? | Зал: Данные Тим: Можете сказать «сейчас»? |
| No? (Audience: No, they're all gone.) | Нет? (Зал: нет, они все исчезли.) но вы видите руку. |
| No? (Audience: No, they're all gone.) | Нет? (Зал: нет, они все исчезли.) |
| (Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good. | (Зал: Пики). ЛГ: Пики? Хорошо. |
| LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.) | Что? (Зал: пять крести). |
| Say stop. (Audience: Stop.) (Laughter) | Скажите стоп. (Зал: стоп) (Смех) |
| Gaze out at audience. | Пристально взгляни в зал. |
| The audience buzzed with excitement. | Зал гудел от возбуждения. |
| Well done, audience member! | Совершенно верно, зал! |
| Those with weak nerves should leave the audience. | Прошу нервных покинуть зал. |
| He's coming into the audience. | Он идёт в зал. |
| When you address the audience with... | Когда ты говоришь в зал: |
| There's a live audience out there. | Там же полный зал. |
| Mr. Miller, Adam is acting up so badly in the audience. | Мистер Миллер, Адам безобразничает, отвлекает весь зал. |
| Usually, these people are the ones who clap initially, and the rest of the audience follows. | Обычно именно эти люди хлопают первыми, после чего их поддерживает весь зал. |
| According to Andrey Konstantinov, at the end of the performance the audience stood up and musicians understood that their choice was right. | По словам Андрея Константинова, когда по окончании концерта весь зал поднялся на ноги, музыканты поняли, что выбрали правильное направление. |
| Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. | Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления. |