Примеры в контексте "Attracting - Пии"

Примеры: Attracting - Пии
The services sector was also predominant in greenfield FDI projects, attracting 55 per cent of their total estimated amount in 2003 - 2011, while 40 per cent targeted the manufacturing sector and 5 per cent went to the extractive industry. Сектор услуг также доминировал во вновь начатых проектах ПИИ: в 2003-2011 годах он привлек 55% всей их оцениваемой суммы, в то время как 40% было вложено в обрабатывающем секторе, а 5% - в добывающей промышленности.
What ways and means of assessing the impact of regional integration on attracting and benefiting from FDI can be used, and what are their weaknesses and strengths? Какие могут использоваться способы оценки воздействия региональной интеграции на привлечение и извлечение выгод от ПИИ и каковы их сильные и слабые стороны?
One of the reasons for this is that in most Latin American and Caribbean countries, FDI policies focus on attracting large quantities of FDI and do not pay much attention to the nature of FDI. Одна из причин этого - то, что в большинстве латиноамериканских и карибских стран политика ПИИ нацелена на массовое привлечение ПИИ и в ней не уделяется особого внимания характеру ПИИ.
Many experts emphasized that, in light of the shift towards more knowledge-based activities and increased internationalization of innovation activities, policy-making aimed at attracting and benefiting from FDI in R&D needs to treat the two policy areas in a holistic and coherent way. Многие эксперты подчеркнули, что в свете переориентации на более наукоемкие производства и возросшей интернационализации инновационной деятельности политика, нацеленная на привлечение и использование выгод ПИИ в сфере НИОКР, должна подходить к обеим областям холистическим и целостным образом.
At the same time, the primary sector was not the largest sector in Egypt; this corresponds to the descriptive information that, at that time, Egypt was also successful in attracting substantial amounts of FDI to, among other things, its tourism industry. В то же время добывающая промышленность и сельское хозяйство не были крупнейшим сектором в Египте; это не противоречит описательной информации о том, что Египет в тот период также успешно привлекал значительный объем ПИИ, помимо прочих своих отраслей, в сферу туризма.
With regard to supplier development, and with a view to maximizing the welfare derived from attracting export-oriented FDI, countries were well advised to develop domestic SMEs and/or to attract suitable foreign SMEs as potential suppliers. Что касается развития базы поставщиков, то в целях достижения максимальной отдачи от привлечения ПИИ, ориентированных на экспорт, странам настоятельно рекомендуется развивать отечественные МСП и/или привлекать подходящие иностранные МСП в качестве потенциальных поставщиков.
Improving understanding of emerging issues, including the role of international arrangements for the purpose of attracting and benefiting from FDI, enhancing technological capacity and promoting enterprise development in a globalizing world economy Углубление понимания нарождающихся вопросов, в том числе вопроса о роли международных соглашений в целях привлечения ПИИ и использования их выгод, укрепления технологического потенциала и поощрения развития предприятий в условиях глобализации мировой экономики
As a result, the aim of FDI promotion will no longer be a simple maximization of the volume of FDI but will increasingly involve a targeted approach that focuses on attracting "higher quality" investment projects. В результате этого цель содействия ПИИ будет заключаться не в простом увеличении их объемов, а в привлечении инвестиционных проектов "высокого качества", что будет составлять основу целенаправленного подхода.
A central question here is, how can developing countries - by attracting the right type of FDI - best tap into the international production systems of TNCs? Основной вопрос здесь состоит в том, как развивающиеся страны за счет привлечения требующихся им видов ПИИ могут наилучшим образом подключиться к международным производственным системам ТНК?
While recognizing the important role of FDI in the development process, the Subcommittee agreed that it was not a panacea but attracting it needed to be an integral part of more comprehensive development strategies. Признавая важную роль ПИИ в процессе развития, Подкомитет согласился с тем, что они не являются панацеей, однако их привлечение должно стать неотъемлемой частью более всеобъемлющих стратегий развития.
The idea of attracting greater FDI was still valid as one of the results of the neoclassical view of development, although it could generate costs as well as benefits. Идея привлечения более значительного объема ПИИ по-прежнему актуальна, являясь одним из результатов неклассического взгляда на развитие, хотя ПИИ могут нести с собой как выгоды, так и издержки.
They have found it more difficult to change orientation towards attracting efficiency-seeking FDI, including inducing foreign affiliates, to become more efficient, export-oriented and innovative and earn a place in their groups' regional and global production mandates. Более сложной для них оказалась задача сделать акцент при привлечение ПИИ, ориентированных на повышение эффективности, и в частности стимулировать иностранные филиалы к повышению эффективности, усилению экспортной ориентации, расширению инновационной деятельности и интеграцию в региональные и глобальные производственные цепочки.
The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, noted that although LDCs were attracting more FDI than in the past, the volume of foreign assets invested in those countries remained insignificant. Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, подчеркнул, что, несмотря на увеличение притока ПИИ в НРС, объем иностранных инвестиций в этих странах остается незначительным.
With the liberalization and privatization of most African countries' economies, the new enabling environment that has been created in recent years and the recent economic turnaround in Africa provide better prospects for attracting increased and significant FDI inflows into the continent. Либерализация и приватизация экономики большинства африканских стран, созданные благодаря этому в последние годы новые благоприятные условия и последние экономические изменения в Африке улучшают перспективы привлечения ПИИ во все большем и значительном объеме.
The ultimate objective of BITs from the point of view of developing host countries is to contribute to a favourable investment climate, with a view to attracting more FDI flows and, ultimately, advancing the economic and social development of the host countries involved. Конечная цель ДИД с точки зрения развивающихся стран, принимающих инвестиции, заключается в стимулировании благоприятного инвестиционного климата в целях увеличения притока ПИИ и, в конечном счете, ускорения их социально-экономического развития.
At a general level, a number of policy areas were noted as important for attracting and benefiting more from FDI in services, including the level of liberalization, the general business climate, and the legal system. В общем плане отмечалось, что ряд областей политики имеет важное значение для привлечения и повышения эффективности ПИИ в секторе услуг, включая уровень либерализации, общий деловой климат, а также правовую систему.
The aim of the new IPA should be to be a regional leader in the next five years, measured on the basis of its success in attracting and facilitating FDI, promoting reinvestment and developing linkages with local business. Цель нового АПИ должна заключаться в выполнении функций регионального лидера на протяжении следующих пяти лет, а его эффективность должна оцениваться на основе его успехов в привлечении и упрощении притока ПИИ, поощрении реинвестирования средств и в развитии связей с местным бизнесом.
It is important for countries to recognize the synergies that can exist between ODA and FDI and harness them for attracting more FDI and more associated benefits. Важно, чтобы страны учитывали возможные факторы синергизма между ОПР и ПИИ и использовали их для привлечения более значительных ПИИ и получения более значительных сопутствующих выгод.
Indeed, it was important for countries to recognize the synergies that could exist between ODA and FDI and harness them for attracting more FDI and ensuring its development benefits. Странам необходимо признать важное значение взаимодополняющего эффекта ОПР и ПИИ и задействовать их таким образом, чтобы привлечь дополнительные ПИИ и обеспечить их благотворное воздействие на процесс развития.
Firstly, the report endorsed the secretariat's proposed case study methodology, the list of topics in the background paper, and additional themes and issues anticipated by experts to improve knowledge of good practices in attracting and benefiting from FDI. Во-первых, в докладе одобряется выбранная секретариатом методология для тематического исследования, перечень тем, указанных в справочном документе, и выбор дополнительных тем и вопросов, намеченных экспертами для лучшего изучения передовой практики в деле привлечения ПИИ и получения от них выгод.
A stable and good general policy environment, including macro-economic and political stability, as well as consistent and transparent investment, trade and industrial policies, are important for attracting R&D-related FDI. Способность привлекать связанные с НИОКР ПИИ и получать от них отдачу во многом зависит от политического климата в принимающей стране.
As international private capital flows, and particularly FDI, were such a vital complement to national and international development efforts, the financing for development follow-up process should focus more on attracting international investment and ensuring more effective use of investment opportunities. Поскольку международные потоки частного капитала и, в частности ПИИ, являются таким жизненно важным дополнением национальных и международных усилий в области развития, при финансировании процесса осуществления последующей деятельности в области развития следует уделять больше внимания привлечению международных инвестиций и обеспечению более эффективного использования инвестиционных возможностей.
(a) The Swaziland Investment Promotion Authority: This was recognized in particular, for its role in attracting an FDI project in textile and apparels manufacturing, which produced 850 jobs in the country. а) Управление по поощрению инвестиций Свазиленда: получило приз, в частности, за его роль в привлечении проекта ПИИ в текстильной и швейной отрасли, что дало стране 850 рабочих мест;
The third initial point is that a clear distinction must be drawn between policies aimed at liberalizing FDI and policies aimed at creating a favourable investment climate and, especially, attracting or promoting FDI. Третьим исходным моментом является необходимость проведения четкого разграничения между политикой, направленной на либерализацию ПИИ, и политикой, направленной на создание благоприятного инвестиционного режима и, в частности, привлечение или стимулирование ПИИ.
In many of the developing countries that have had the greatest increases in their share of world exports of manufactures, attracting the right type of FDI has been central to their success. Во многих развивающихся странах, добившихся наиболее значительного увеличения своей доли в мировом экспорте продукции обрабатывающей промышленности, этот успех во многом объяснялся привлечением соответствующих видов ПИИ;