Английский - русский
Перевод слова Atmospheric
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Atmospheric - Воздуха"

Примеры: Atmospheric - Воздуха
Activities for atmospheric air pollution prevention are included in a range of laws. Мероприятия по предотвращению загрязнения атмосферного воздуха включены в ряд законов.
EMEP monitoring constitutes the core capacity for observing atmospheric composition contributing to the evaluation of the regional contribution to local air pollution. Осуществляемый ЕМЕП мониторинг обеспечивает основополагающие возможности для наблюдения за составом атмосферы и тем самым содействует оценке роли региональных факторов в загрязнении воздуха на местном уровне.
These activities exacerbate atmospheric emissions, leading to air pollution, climate change and ozone-layer depletion. Вследствие этой деятельности увеличиваются выбросы в атмосферу, что приводит к загрязнению воздуха, изменению климата и разрушению озонового слоя.
Daily bulletins on atmospheric air quality were issued in Azerbaijan and disseminated to governmental authorities and other interested institutions and to the public through the Government website. В Азербайджане ежедневные бюллетени качества атмосферного воздуха выпускались и распространялись среди органов государственной власти и других заинтересованных учреждений и общественности через правительственный веб-сайт.
However, in addition to satellite data, there remained a need for improved ground measurements of atmospheric composition. Вместе с тем, в добавление к спутниковым данным по-прежнему необходимо совершенствовать наземные измерения состава атмосферного воздуха.
Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites (and). Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на веб-сайтах (и).
Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia. Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов.
Various newsletters and brochures are issued on such topics as surface water condition and atmospheric air in cities. Обеспечивается выпуск отдельных бюллетеней и информационных брошюр о состоянии поверхностных вод, а также о качестве атмосферного воздуха в городах.
Enhancing energy efficiency can reduce air pollution and regional and global atmospheric impacts as well as contribute to industrial development efforts. Повышение энергоэффективности может способствовать уменьшению масштабов загрязнения воздуха и воздействия на атмосферу в региональном и глобальном масштабах и содействовать промышленному развитию.
Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services. Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами.
For nitrogen, more stringent air pollution abatement strategies are required across Europe to reduce the areas at risk from adverse effects of elevated atmospheric nitrogen deposition. Что касается азота, то требуются более жесткие стратегии борьбы с загрязнением воздуха в масштабе всей Европы для сокращения площадей, подверженных риску неблагоприятных последствий значительного атмосферного осаждения азота.
The average annual background atmospheric pressure above normal, humidity 50-60%, during the year there is not less than 310 days of sunshine. Среднегодовой фон атмосферного давления выше нормы, влажность воздуха 50-60 %, в течение года наблюдается не менее 310 солнечных дней.
Observations of atmospheric composition are increasingly made by satellites with important instruments such as GOME and MOPITT giving a global picture of air pollution and chemistry. Наблюдения за составом атмосферы с возрастающей частотой проводятся спутниками со специальными инструментами, такими, как GOME и MOPITT, которые дают картину мирового загрязнения и химии воздуха.
instrumental measurements of atmospheric, soil and water-source pollution, noise and vibration levels; результаты инструментальных измерений загрязнения атмосферного воздуха, почв, водных источников, уровней шума, вибраций;
Policies have been instituted or are under negotiation to address all the currently identified major atmospheric issues on an individual basis, except for transboundary air pollution in developing countries. Для решения всех определенных в настоящее время основных проблем, касающихся атмосферы, на индивидуальной основе, за исключением вопросов трансграничного загрязнения воздуха в развивающихся странах, были разработаны или обсуждаются соответствующие меры политики.
Data on air temperature, precipitation and atmospheric circulation, cloud cover and sea surface temperature are collected. Собираются данные о температуре воздуха, уровне осадков и атмосферной циркуляции, облачном покрове и температуре поверхности моря.
There are also instructions and regulations governing the consideration and appraisal of air quality protection measures and issuance of atmospheric emissions permits for design proposals. Имеются также инструкции и правила, регулирующие рассмотрение и оценку мер по охране качества воздуха и выдачу разрешений на выбросы в атмосферу по проектным предложениям.
The atmospheric concentrations and the depositions of several air pollutants in those areas are thought to exceed the critical levels and loads for forest ecosystems. Концентрация в атмосфере и отложения ряда загрязнителей воздуха в этих районах, как полагают, превысили критические уровни, которые могут выдержать лесные экосистемы.
(c) Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution. с) совершенствованию, по мере необходимости, атмосферного мониторинга и процедур сбора данных о загрязнении воздуха.
provide measurements required to assess the effects of atmospheric pollutants проведение измерений, требуемых для оценки последствий воздействия загрязнителей воздуха
Finally, studies of atmospheric chemistry demonstrate that PM interacts with gases to alter its composition and hence its toxicity. И наконец, исследования химического состава атмосферного воздуха демонстрируют, что ТЧ взаимодействуют с газами, что приводит к изменению их состава и, следовательно, токсичности.
In Sweden, PeCB was also detected in all 8 analyzed air samples and in two atmospheric deposition samples collected in the Stockholm area. В Швеции ПеХБ был также обнаружен во всех восьми анализировавшихся пробах воздуха и в двух пробах вещества, осажденного из атмосферы, взятых в районе Стокгольма.
The Russian Federation has adopted a federal law on atmospheric air protection and an ecological programme for heat and hydraulic power plants for the period until 2005. Российская Федерация приняла федеральный закон о защите атмосферного воздуха и экологическую программу для тепло- и гидроэлектростанций на период до 2005 года.
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха.
Based on monitoring data from Arctic air, beta-HCH appears to be less subject to direct atmospheric loading into the high Arctic. По данным мониторинга воздуха в арктических районах, бета-ГХГ менее подвержен прямому распространению в высокие широты Арктики через воздух.