There was a great man... a visionary... who was instrumental in forming my present-day philosophy... for our new Athens... |
Был великий человек... провидец... кто способствовал формированию нынешней философии... для наших Афин... |
Ancient Athens didn't have the answer to this, and nor do we. |
У древних Афин не было ответа на это, у нас тоже. |
The American Friends of the National Archeological Museum of Athens. |
от лица Национально археологического музея Афин. |
was hijacked this morning twenty minutes after take-off from Athens. |
приблизительно через 20 минут после вылета из Афин. |
At the same time, the Municipality of Athens organized training seminars and events to sensitize professionals. |
одновременно муниципалитет Афин организовал учебные семинары и мероприятия с целью информирования различных специалистов; |
1 central warehouse for the prisons' material, where the prisoners work preparing bread, which is distributed in various institutions and hospitals in the Athens area. |
1 центральный склад для тюремных материалов, где заключенные занимаются выпечкой хлеба, распределяемого среди различных учреждений и больниц в районе Афин. |
He was elected as a representative of Athens to the National (Constitutional) Assembly, and headed an informal group of 63 representatives loyal to him. |
Он был избран представителем Афин в Национальную (Конституционную) Ассамблею и возглавил группу 63 своих сторонников. |
She sang in the best music clubs of Athens such as the Rosiniol, Tzimis o Hontros, Hydra, Triana, Falirikon and many more. |
Сотирия пела в лучших музыкальных клубах Афин, таких как Rosiniol, Tzimis o Hontros, Hydra, Triana, Falirikon и многих других. |
The Pentecontaetia was marked by the rise of Athens as the dominant state in the Greek world and by the rise of Athenian democracy. |
Пентеконтаэтия характеризуется ростом Афин как доминирующего государства в греческом мире и расцветом афинской демократии. |
In 1993, he was first elected Member of Parliament in the New Democracy in the Second District of Athens. |
В 1993 году он впервые избран членом парламента Греции от партии «Новой Демократии» по второму избирательному округу Афин. |
The Council is seated in the Arsakeion building in the centre of Athens. |
Государственный Совет размещается в здании Арсакиона в центре Афин. |
Also the islands of Aegina, Salamina and the regions surrounding Athens are connected to the network. |
К сети также присоединены острова Aegina, Salamina и другие территории вокруг Афин. |
The line was built by the Piraeus, Athens and Peloponnese Railways (SPAP). |
Железная дорога была построена компанией Железные дороги Пирея, Афин и Пелопоннеса (греч.)русск. |
He also played a critical role in the establishment of the Athens Derivatives Exchange, as an original member of its board of directors (1997-2000). |
Он также сыграл важную роль в создании в Биржевых деривативов Афин, где входил в Совет директоров (1997-2000). |
The Ionic dialect was also spoken on islands across the central Aegean and on the large island of Euboea north of Athens. |
Также на ионийском диалекте говорили на островах центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. |
Won the Spartathlon 153-mile (246 km) race from Athens to Sparta, Greece three consecutive times (2006-2008). |
Выиграл Спартатлон, забег на дистанцию в 246 км от Афин до Спарты (Греция) три раза подряд (2006-2008). |
Your call from Athens was such a pleasant surprise. |
Твой звонок из Афин был таким приятным сюрпризом |
Kifisias Avenue (Greek: Λεωφόpoς Knφισίaς) is one of the longest avenues in the Greater Athens area, Greece. |
Λεωφόpoς Knφισίaς) - один из самых длинных проспектов столицы Греции - Афин. |
Dimitris Beis, 84, Greek politician, Mayor of Athens (1979-1986), cancer. |
Беис, Димитрис (84) - греческий политик, мэр Афин (1979-1986). |
The prime minister's official seat (but not residence) is the Maximos Mansion in the centre of Athens. |
Официальная (рабочая) резиденции премьер-министра - дворец Максиму в центре Афин. |
Michael considered Epirus a vassal state, although Michael II and Nikephoros continued to ally with the Princes of Achaea and the Dukes of Athens. |
Палеолог считал Эпир своим вассалом, хотя Михаил II и его сын продолжали сношения с латинскими Ахейскими князьями и герцогами Афин. |
She moved out of her small flat and into her brother-in-law George's three-storey house in the centre of Athens. |
В это время она переехала из квартиры в трёхэтажный дом своего деверя принца Георга в центре Афин. |
Parsons boarded a bus half-hour ago headed west across Athens. |
Та села в автобус полчаса назад, едет в западный район Афин. |
Between Athens and the mission area. |
Поездки из Афин в район миссии и обратно. |
Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions. |
Цари Афин поручали ему самые опасные задания. |