Английский - русский
Перевод слова Assembled
Вариант перевода Собрал

Примеры в контексте "Assembled - Собрал"

Примеры: Assembled - Собрал
King John I assembled his fleet in the harbour of Lagos, before setting sail for the siege and conquest of the city of Ceuta in 1415. Король Жуан I собрал свой флот в гавани Лагуша перед походом для осады и завоевания города Сеуты в 1415 году.
He later became the physician of the king of Majorca, where he assembled a vast library that was used by scholars for centuries to come. Позже он стал личным врачом короля Майорки, где собрал обширную библиотеку, использовавшуюся учёными на протяжении нескольких последующих столетий.
And I assembled this in my garage, and it now lives in the physics department of the University of Nevada, Reno. Я собрал его в своём гараже, сейчас он находится на отделении физики Университета Невады, Рено.
Well, I've assembled the team your telegram specified, Mr. Ness. Что ж, я собрал тех людей, которых вы просили, мистер Несс.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle. Я починил тот грохочущий звук в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез на главной клумбе и собрал квадроцикл.
I assembled that cage and was paid for my labor, and I will use the money to buy shelter, fuel, and medicine. Я собрал эту раму и мне заплатили за мой труд, и я использую эти деньги, чтобы оплатить жильё, топливо и лекарства.
As a preliminary step, the Committee has assembled extracts of concluding observations dealing with racist issues and summaries of the Committee's views on two communications examined under the Optional Protocol to the Covenant. В качестве предварительного шага Комитет собрал выдержки из заключительных замечаний, касающихся расовой дискриминации, и резюме соображений Комитета по двум сообщениям, рассмотренным в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.
At the end of January 1675, Carl Gustav Wrangel assembled his forces near Prenzlau and, on 4 February, crossed the Oder with his main body heading for Pomerania and Neumark. В конце января 1675 года Карл Густав Врангель собрал свои войска возле Пренцлау и 4 февраля пересёк Одер со своими главными силами, направляясь в Померанию и Ноймарк.
He assembled the ting at Fold and accused the people of treason, after which some had to accept his rule, while others were punished. Он собрал в Фолле тинг и обвинил народ в предательстве, после чего некоторые согласились принять его правление, а некоторые были наказаны.
The first sign of rivalry came during the Indian Ocean tsunami when Kalla, apparently on his own initiative, assembled the ministers and signed a Vice Presidential decree ordering work to begin on rehabilitating Aceh. Первым признаком соперничества был инцидент во время цунами в Индийском океане, когда Калла, по-видимому, по своей инициативе, собрал министров и подписал указ вице-президента о начале работ по восстановлению провинции Ачех.
I wanted to play something lighter. - Hancock's sleeve notes: 1997 CD reissue For the new album, Hancock assembled a new band, the Headhunters, of whom only Bennie Maupin had been a sextet member. Мне хотелось поиграть что-нибудь более лёгкое» - с переиздания 1997 года Для записи альбома Хэнкок собрал новую группу, The Headhunters, в которой только Бенни Мопин был участником «Секстета».
Horn assembled his men in Medelpad in the fall of 1677 and had hardly begun his march into the Jämtland when news reached him that the Norwegians had already left. Хорн собрал своих людей в Медельпаде осенью 1677 года, и едва он начал свой поход в Емтланд, дошел слух, что норвежцы уже ушли.
Lost in the Trees formed in 2007 when lead singer/guitarist Ari Picker, a native of Chapel Hill, assembled a group of musicians to record the EP Time Taunts Me on Trekky Records. Lost in the Trees образована в 2007 году, когда вокалист/ гитарист Ари Пикер, родом из Чапел-Хилл, собрал группу музыкантов, чтобы записать EP Time Taunts Me на Trekky Records.
The Soviet Army was about 160 km (100 mi) from Peenemünde in the spring of 1945 when von Braun assembled his planning staff and asked them to decide how and to whom they should surrender. Красная армия весной 1945 года была уже в 160 км от Пенемюнде, когда фон Браун собрал свою команду разработчиков и попросил их определиться, как и кому им всем следует сдаться в плен.
According to Stone's later account, when they entered the open sea, Orsborne assembled the crew-except for Jefferson-in the wheelhouse and told them that this would not be a normal fishing trip. Согласно более поздней записи Стоуна, когда они вошли в открытое море, Осборн собрал экипаж, за исключением Джефферсона, в рулевой рубке и сказал им, что это будет не обычная рыбалка.
King assembled his own band; the B.B. King Review, under the leadership of Millard Lee. Би Би Кинг собрал свой музыкальный коллектив, называвшийся В. В. King Review, под руководством Милларда Ли.
As a young Cornell researcher, Coblentz assembled and calibrated his own IR equipment, and extended the range of IR measurements to longer wavelengths than had ever been reached. Будучи молодым исследователем из Корнелла, Кобленц собрал и откалибровал свое ИК оборудование и расширил диапазон измерений ИК до большей длины волны, чем когда-либо было возможно.
Stefan Maul became the editor-in-chief of Monato; he assembled a group of competent employees (Maria Becker-Meisberger, Marjorie Bolton, Margret Brandenburg, Eugene de Zila, Bernard Golden, Trevor Steel, Eduard Simons, etc.). Главным редактором «Монато» стал Штефан Мауль, он собрал группу компетентных сотрудников (Мария Беккер-Майсбергер, Марджори Боултон, Маргрет Бранденбург, Эжен де Зила, Бернард Голден, Тревор Стил, Эдуард Саймонс и др.).
Harper at once assembled the Chiefs and handed over to them the trial of the offenders, making it clear that the Government made no claim whatever to the Golden Stool. Харпер сразу же собрал вождей ашанти и передал им под управление судебный процесс над преступниками, дав понять, что правительство Великобритании не претендовало на Золотой трон.
As Moens' business prospered, he assembled a large stock of collectibles of all kinds and a library devoted to music and antiquities, as well as stamps. По мере процветания бизнеса Моэнс собрал значительное количество всякого рода коллекционных вещей и библиотеку, посвящённую музыке и антиквариату, а также почтовым маркам.
He accompanied them to the ODCCP offices and introduced them to the staff he had assembled to work with the captain. Он привел их в УКНПП и представил своим сотрудникам, которых он собрал для работы с капитаном.
But I have assembled this economic committee to make sure everyone sticks to my new plan. Но я собрал этот комитет, чтобы убедиться, что все придерживаются нашего плана
In addition, the applicant stated that, in relation to the previously awarded contract, it had assembled a team of leading scientific experts to perform a baseline study of benthic biological communities during the first contract year. Кроме того, заявитель указал, что по линии уже заключенного им контракта он собрал команду из ведущих научных экспертов для проведения исходного исследования донных биологических сообществ в течение первого года этого контракта.
For over thirty years, this passion has assembled a special collection around her, more than 1000 items including LPs, but also tapes, cdroms, journals, reference books, catalogs and works. На протяжении более тридцати лет, эта страсть собрал специальную коллекцию вокруг нее, более 1000 наименований, включая пластинки, но и кассеты, компакт-диски, журналы, справочники, каталоги и работы.
For his writing staff Overmyer assembled several writers he had worked with before - Pelecanos from The Wire and Treme, Turner and Ames from Boardwalk Empire and William N. Fordes & Tom Smuts from Law & Order. Для своего сценарного состава Овермайер собрал нескольких сценаристов, с которыми он ранее работал - Пелеканоса из «Прослушки» и «Тримея», Тёрнера и Эймс из «Подпольной империи» и Уильяма Н. Фордса и Тома Сматса из «Закона и порядка».