I'm not going to stand aside. |
Я не собираюсь просто стоять в сторонке. |
Then I'll pack and put them aside. |
Ну, я упакую и поставлю в сторонке. |
Judges claim to be impartial, but it's enough for a kid to draw its dad a little aside... and they rule that the father has poor contact with his offspring. |
Судьи утверждают, что они беспристрастны, но стоит ребёнку нарисовать на рисунке своего отца немного в сторонке... и они расценивают это, будто отец имеет плохой контакт со своим потомком. |
Don't ask me to stand aside as you climb on that pyre. |
Не просите меня стоять в сторонке, пока вы входите в костер. |
Pray, stand aside, good old man. |
Молитесь, в сторонке, старик. |