| I accidentally spilled your mother's ashes. | И случайно просыпала останки вашей мамы. |
| I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. | Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших. |
| Hugh, these ashes are not Foyle's. | Хью, это останки не Фойла. |
| Her ashes were flown back to Wales and were buried at Rhosllannerchrugog Cemetery in February 2001. | Её останки были перевезены в Уэльс и похоронены на кладбище Rhosllannerchrugog в феврале 2001 года. |
| All I know is she's in Houston with Burt's attorneys and spreading his ashes. | Все что я знаю, это то, что она в Хьюстоне с поверенными Берта и развеивает его останки. |
| In 1925 the ashes of one of the unknown defenders of Lviv were transferred to the Tomb of the Unknown Soldier in Warsaw. | В 1925 останки одного из неизвестных защитников Львова были перенесены отсюда в Могилу Неизвестного Солдата в Варшаве. |
| The ashes in your grave are those of Agustina's mother? | Значит, останки в твоей могиле - это, на самом деле, мать Агустины? |
| Could you hand me my father's ashes? | Подай, пожалуйста, папины останки. |
| After the death of her former lover, the Korean American school nurse Noah Yoon, she decides to drink her ashes over twelve days in beverages as a way of coping with her grief. | После смерти своей бывшей любовницы, школьной медсестры по имени Ноа Ёнь, Джеки решает, что будет добавлять её останки в напитки и пить их в течение 12 дней, надеясь таким способом справиться со своим горем. |
| And after he kills me for telling you this, I want you to throw my ashes off of wickery bridge, OK? | И после того, как он убьет меня за то, что я рассказал это тебе, я хочу чтобы ты сбросила мои останки с моста, хорошо? |
| Look, they called me to say they cremated the body and I could pick up the ashes, but it would cost me $400 and, well, I hardly knew the kid. | Слушайте, мне позвонили и сказали, что тело кремируют, и потом я смогу забрать останки, но это будет стоить $400, и я почти не знала парня. |
| Your mother requested cremation, with a vault for his ashes next to hers. | По воле вашей матери его кремируют, а урну поместят в склеп где находятся её останки. |
| That janitor vacuuming the ashes of Mike Chadway. | Пусть уборщик сгребет останки Майка Чедвея в совок и выкинет на помойку! |
| He reiterated his country's request to Japan, made at the Beijing meeting on 48 July, to return disputed ashes for DNA testing, which Japan had so far not granted. | Он повторил просьбу своей страны к Японии, высказанную на встрече в Пекине 4 - 8 июля, вернуть для проведения ДНК-тестов вызывающие споры останки, но эта просьба до сих пор не удовлетворена. |
| His ashes were divided between graves located in his hometown of Matsuyama and in Tokyo's Aoyama Cemetery. | Его останки были разделены: часть захоронена на его родине в Мацуяме, а часть - на токийском кладбище Аояма. |
| I want the janitor to come in and vacuum up the ashes of Mike Chadway with his Dustbuster and when he dumps it in the Dumpster outside, | Пусть уборщик сгребёт останки Майка Чедвэя в совок... и выкинет на помойку. |
| He died in a fire and they found his remains in the ashes. | Сгорел при пожаре, его останки нашли в пепле. |
| Many graves and bones were found in the area, some burned and with large quantities of ashes nearby. | Многочисленные могилы и останки были найдены повсюду, некоторые из них были сожжены и лежали в кучах пепла. |
| Yamamoto's staff cremated his remains at Buin and his ashes were returned to Tokyo aboard the battleship Musashi, Yamamoto's last flagship. | Капитан Ватанабэ и его сопровождение кремировали останки Ямамото в Буине, пепел был возвращён в Токио на борту линкора «Мусаси» - последнего флагмана Ямамото. |
| How do you think he got the ashes to stick to the wall? | Как ты думаешь, как он приклеил останки к стене? |
| Villaflor's remains were cremated and her ashes were buried at the foot of the May Pyramid in the center of the Plaza de Mayo, on 8 December 2005, at the end of the 25th Annual Resistance March of the Mothers. | Останки Вильяфлор были кремированы, а прах её был погребен у подножия Майской пирамиды в центре Пласа-де-Майо, 8 декабря 2005 года в финале 25-й ежегодного Марша матерей. |
| Well, I got to go, so you guys need to run a DNA test on these ashes and bone fragments to find out who this person was and why Prometheus is keeping their remains. | Ну, мне нужно бежать, а вам, ребята, нужно проанализировать этот пепел и остатки костей на ДНК, чтобы выяснить, кем был этот человек, и почему Прометей хранит его останки. |
| The guy, who had everything, who couldn't ask for more from life, has... to carry her ashes, | И тогда, парень, который уже ничего не ждет от жизни... берет ее прах. Ее останки в коробке... |
| His body was cremated in Gainesville, and his ashes scattered at an undisclosed location in the Cascade Range of Washington State, in accordance with his will. | Его останки были кремированы в Гейнсвилле, а пепел развеян в неразглашенном месте в Каскадных горах согласно его воле. |
| The ashes were left where they fell until February 1837, when Juan Seguín returned to Béxar to examine the remains. | Пепел от сожжённых тел оставался на кострищах, пока в феврале 1837 года в Бехар не вернулся Хуан Сегуин, чтобы осмотреть останки. |