| After the War, nothing but ash was left for the Korean people and that is why the US declared that Korea will never rise up again even after 100 years. | После этой войны корейскому народу остался только пепел, и именно поэтому США заявили, что Корея никогда не восстановится, даже через 100 лет. |
| There was a bunch of mysterious writing on the wall, but it's all ash now? | Здесь была куча посланий, написанных на стене но это всё теперь пепел? |
| So where does the ash come from? | Ладно, а пепел откуда взялся? |
| He must have picked up the ash in the abandoned transferred it to the clown suit. | Судя по всему, пепел попал на него в заброшенном крематории... и он перенес его на клоунский костюм. |
| Ash is of particular concern; fires often occur following an attack and if the burning debris contains toxic products, for example paint, solvents or plastic products, it is likely that the ash will be contaminated. | Особую озабоченность вызывает пепел: в результате бомбардировок часто возникают пожары, и если горящие материалы содержат токсичные продукты, например краску, растворители или пластмассу, то зольные остатки будут заражены. |
| Follow me, and I'll turn you both into ash. | Следуйте за мной, и я обращу вас обоих в пепел |
| I just came to collect the last of my things that didn't burn to ash. | Я просто пришла чтобы забрать мои последние вещи. которые не превратились в пепел |
| lots of burned out ash from the SUV. | В основном это пепел из соженного внедорожника. |
| Okay, so how did the ash and the concrete transfer to Renton? | Хорошо, но как тогда пепел и бетон попали на Рентона? |
| It's easier to sweep the ash up off the tile than to get it out of carpet. | Легче смыть пепел с кафеля, чем убрать его с ковра. |
| Like many other Andean volcanoes, Nevado del Ruiz is a stratovolcano: a voluminous, roughly conical volcano consisting of many strata of hardened lava and tephra including volcanic ash. | Как и большинство андийских вулканов, Руис является стратовулканом: это объемный, конической формы вулкан, состоящий из многочисленных слоев затвердевших лавовых потоков и тефры, включая вулканический пепел. |
| We humans have set foot on another world in a place called the Sea of Tranquility an astonishing achievement for creatures such as we whose earliest footsteps, 3 1/2 million years old are preserved in the volcanic ash of East Africa. | Мы ступили на поверхность другого мира в месте под названием Море Спокойствия, удивительное достижение для существ, чьи первые шаги 3,5 миллиона лет назад сохранил вулканический пепел Восточной Африки. |
| Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land. | В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли. |
| According to the evaluation presented and discussed at a meeting at Montserrat Volcano Observatory from 24 to 26 February 1999, air quality continues to be adversely affected by volcanic ash. | Согласно оценке, представленной и обсужденной на совещании в вулканологической обсерватории Монтсеррата 24 - 26 февраля 1999 года, на состояние атмосферного воздуха по-прежнему неблагоприятно влияет вулканический пепел. |
| War debris, including ash contaminated with asbestos or other toxic products must be treated as dangerous; however, in the rush of clean-up and reconstruction efforts, the threat posed by these materials is often not taken seriously. | Военный мусор, включая загрязненный асбестом пепел, и другие токсичные продукты должны рассматриваться как опасные; вместе с тем при спешной расчистке завалов и в ходе восстановительных работ угрозу, представляемую этими материалами, зачастую недооценивают. |
| Then I had to leave because I felt that if you burned me, I would turn to ash. | Но затем мне пришлось уйти, потому что я почувствовала, что если ты зажжешь меня, в итоге я превращусь в пепел. |
| and witches forged a dagger to which the ash Could be bonded. | и ведьмы сковали кинжал, который нужно погрузить в пепел. |
| Literally the one thing I told you was not to ash in my mermaid. | Единственное, что я тебе сказала, дословно: Не стряхивай пепел в мою русалку |
| With a heart that beats with a short and uncertain whisper and with your thoughts grey like ash | С сердцем, которое бьется коротким и неуверенным шепотом и с мыслями, серыми как пепел |
| S/S is usually used for various wastes, such as sewage sludge, incinerator ash, liquid contaminated with mercury, and soils contaminated with mercury. | С/О обычно используется для различных видов отходов, таких как осадок сточных вод, пепел от сжигания, жидкость, загрязненная ртутью, и почвы, загрязненные ртутью. |
| At the same time, when the level of volcanic activity is low, such activity produces ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export. | В то же время, когда вулканическая активность является низкой, в результате такой активности образовываются пепел, песок, пемза и сростки минералов, добыча и сбор которых может осуществляться в целях их использования на месте и для экспорта. |
| Leaves no real evidence behind, nothing but Ash. | Не оставляет никаких улик, только пепел. |
| Ash? - Don't do it, Deb. | Пепел? - не делай этого, Деб. |
| Ash & Ice is the fifth studio album by indie rock band The Kills. | Пепел и лёд) - пятый альбом инди-рок группы The Kills. |
| Ash reached as far as the administrative center of Teru, located 40 km (25 mi) southwest of the volcano. | Пепел долетел до административного центра района Теру, расположенного в 40 км к юго-западу от вулкана. |