Английский - русский
Перевод слова Ash
Вариант перевода Пепел

Примеры в контексте "Ash - Пепел"

Все варианты переводов "Ash":
Ash
Примеры: Ash - Пепел
How can he turn people to ash? А как он может превращать людей в пепел?
Where can I put my ash? Где я могу поставить свою пепел?
Volcanic ash that you were talking about earlier? Вулканическая пепел, о котором ты говорила?
If it had fallen from a pocket, the loose ash would have spilled out. Если бы она выпала из кармана, из неё бы высыпался пепел.
I mean, half the parlor floor is ash and about family? Я имею в виду, что половина гостинной, это пепел и вода.
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs. Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел.
I got us stranded over here, burned down the wardrobe, let Cora get the ash and now the compass. Затащила нас сюда, сожгла шкаф, проворонила пепел, а теперь и компас.
She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash. Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел.
In this vial is ash from a white oak tree В этом пузырьке пепел белого дуба.
The dagger and white ash are in the Salvatores possession, correct? Кинжал и белый пепел сейчас у Сальваторов, правильно?
Roco got me some grey ash! Роко достал мне "серый пепел"!
Spartacus attempts to turn victory into ash and you recall your men? Спартак пытается обратить победу в пепел, а ты отзываешь своих людей?
Once they left with them, the only thing remaining of my village was ash. Когда они ушли с этим, все, что осталось от моей деревни - это пепел.
Like cigarette ash. (Chuckling) Как сигаретный пепел ( игра слов)
It's just rain, not radioactive ash. Это просто дождь, а не зараженный пепел!
The red coat fluttering in the blistering sand turning towns into ash. что вьется в обжигающем песке обращает города в пепел.
Reminding us that in the end everything eventually returns to the ash it came from. Напоминающее нам, что в конечном счете все обратится в пепел, чем все и было до этого.
It's all the rage, you know - ash and chips. Это последний писк моды - пепел и жареный картофель.
Your cigar ash is in the spaghetti. Пепел с твоей сигары в спагетти!
This ash guy, how did he get on board? Этот Пепел, как он пробрался на борт?
The cabbage looks like this but if you wash the ash away... Капуста выглядит вот так вот, но если смыть пепел...
In October 2009, after a period of quiet, the volcano began to emit ash once again, which was deposited over a wide area of the island. В октябре 2009 года, после периода спокойствия, вулкан снова начал выбрасывать пепел, который покрыл обширную часть острова.
Reports in the media indicated that shifting winds had blown ash into the safe zone, requiring some residents to evacuate their homes. По сообщениям средств массовой информации, переменные ветры заносили пепел в безопасную зону, из-за чего некоторым жителям приходилось покидать свои дома.
Our men, reduced to ash, which gave way to a darker revelation as I sensed a presence in the woods around us. Наши люди, превращенные в пепел, привели меня к мрачному открытию, когда я почувствовал присутствие чего-то в лесу вокруг нас.
Though the ash and ink stain I found does suggest to me that Emily's abductor was in that nightclub before he took her. Хотя пепел и пятна чернил, которые я нашел, говорят мне, что похититель Эмили был в том ночном клубе перед тем, как схватить ее.