Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруша

Примеры в контексте "Arusha - Аруша"

Примеры: Arusha - Аруша
March 2002 International Tribunal for Rwanda, Arusha. Exchanges of experience on the organization and the administration of an international criminal tribunal. Март 2002 года Международный трибунал по Руанде, Аруша: обмен опытом по вопросам организации работы и управления деятельностью Международного уголовного трибунала.
ICTR has organized exhibitions and workshops in the towns of Kigali, Dar-es-Salaam, Arusha, Moshi and Nairobi during the period under discussion. МУТР организовывал за рассматриваемый период выставки и семинары в городах Кигали, Дар-эс-Салам, Аруша, Моши и Найроби.
Consultancy meetings on bulk procurement of drugs for East, Central and Western Africa, Commonwealth Regional Health Community Secretariat, Arusha, Tanzania Консультативные совещания по оптовым поставкам медикаментов для Восточной, Центральной и Западной Африки, региональный секретариат Содружества по вопросам здравоохранения, Аруша, Танзания
The Tunduma - Iringa - Dodoma - Arusha - Namanga - Mayola Corridor links the United Republic of Tanzania and Kenya, as well as Ethiopia. Транспортный коридор Тундума - Иринга - Додома - Аруша - Наманга - Мояле связывает Объединенную Республику Танзанию и Кению, а также Эфиопию.
Arusha, on the other hand, has the advantage of having readily available premises, which may be offered either rent-free, or at a very low rate. Аруша же, с другой стороны, обладает тем преимуществом, что в ней имеются готовые к использованию помещения, которые могут быть сданы в аренду бесплатно или по очень низким ставкам.
1984 Certificate in Development, Planning and Management: an African Perspective, Eastern and Southern Africa Management Institute, Arusha, Tanzania. 1984 год Свидетельство об окончании курсов "Развитие, планирование и управление: африканская специфика", Институт управления для стран восточной и южной частей Африки, Аруша, Танзания.
Located below Mount Meru on the eastern edge of the eastern branch of the Great Rift Valley, Arusha has a temperate climate. Расположенный ниже горы Меру на восточной окраине восточной ветви Великой рифтовой долины, Аруша имеет мягкий климат.
At the fifth plenary session (Arusha, 1-5 June 1998), the Tribunal adopted substantial amendments to the Rules, with a view to expediting proceedings before it. На пятой пленарной сессии (Аруша, 1-5 июня 1998 года) были приняты существенные поправки к Правилам с целью ускорения темпов рассмотрения дел в Трибунале.
This study was used in the context of various interdepartmental meetings (Arusha) and at a number of awareness-raising events (Kigali) to provide guidance for the Tribunal's recruitment policy with a view to taking fuller account of the female element. Результаты этого исследования использовались в ходе различных междепартаментских встреч (Аруша) и отдельных совещаний по вопросам повышения информированности (Кигали), с тем чтобы обеспечить больший учет женского фактора в кадровой политике Трибунала.
In light of information alleging discrimination against Maasai pastoralists in a district of Western Arusha, CERD requested Tanzania, in a letter dated 6 March 2009, to provide information on follow-up measures. В свете информации с утверждениями о дискриминации скотоводов-масаев в районе Западная Аруша КЛРД в письме от 6 марта 2009 года просил Танзанию предоставить информацию о последующих мерах.
Arusha United Republic of Tanzania - 744 - 744 Аруша Объединенная Республика Танзания - 744 - 744
Joint communiqué of the nineteenth Regional Summit on Burundi, Arusha, 1 and 2 December 2002 Совместное коммюнике девятнадцатой Региональной встречи на высшем уровне по Бурунди, Аруша, 1 и 2 декабря 2002 года
In the light of the fact that Arusha is the Seat of the Tribunal, it is the view of the Advisory Committee that the holding of any plenary session at The Hague should be avoided. В свете того, что местом пребывания Трибунала является Аруша, Консультативный комитет считает, что следует избегать проведения любых пленарных сессий в Гааге.
2014 Facilitator: Workshop to validate the draft concept note on the establishment of the legal aid fund of the African Court on Human and Peoples' Rights, Arusha (16 and 17 June 2014). 2014 год Руководитель семинара-практикума по утверждению проекта концепции фонда юридической помощи при Африканском суде по правам человека и народов, Аруша (16 - 17 июня 2014 года).
In accordance with the decision of the Security Council, the Office of the Prosecutor for the Tribunal is established in Kigali, Rwanda, and the seat of the Tribunal in Arusha, United Republic of Tanzania. В соответствии с решением Совета Безопасности Канцелярия Обвинителя Трибунала учреждается в Кигали, Руанда, а местоположением Трибунала является Аруша, Объединенная Республика Танзания.
Given the fact that the seat of the Tribunal is in Arusha, it is essential to keep the people of Rwanda abreast of the activities of the Tribunal. С учетом того факта, что местом нахождения Трибунала является Аруша, важно держать население Руанды в курсе деятельности Трибунала.
Kilimanjaro International Airport (KIA) (IATA: JRO, ICAO: HTKJ) is an international airport in northern Tanzania that serves the cities of Arusha and Moshi. Международный аэропорт Килиманджаро (IATA: JRO, ICAO: HTKJ) - международный аэропорт на севере Танзании, обслуживающий города Аруша и Моши.
By resolution 977 (1995) of 22 February 1995, the Security Council decided that, subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania, the Tribunal would have its seat at Arusha. З. В своей резолюции 977 (1995) от 22 февраля 1995 года Совет Безопасности постановил, что, при условии заключения соответствующих соглашений между Организацией Объединенных Наций и правительством Объединенной Республики Танзании, местопребыванием Трибунала будет Аруша.
Conference entitled "Improving Human Security through the Control and Management of Small Arms", Arusha, United Republic of Tanzania, 23-25 March 2000 Конференция на тему «Укрепление безопасности человека через контроль над стрелковым оружием и управление им», Аруша, Объединенная Республика Танзания, 23 - 25 марта 2000 года
It was felt that Arusha is rather remote from events in Rwanda and that the VWPU should be relocated to Kigali in order to undertake extensive and effective arrangements for the protection of witnesses upon their return. Высказывалось мнение, что Аруша находится довольно далеко от мест событий в Руанде и что ОЗЖС следует перевести в Кигали, для того чтобы можно было принимать широкие и эффективные меры по защите свидетелей по возвращении на родину.
The General Coordinator of RWEPA attended a training session organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in December 2004 in Arusha, United Republic of Tanzania. участие генерального координатора АСЖЗОС в учебном семинаре, организованном Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), декабрь 2004 года, Аруша, Объединенная Республика Танзания;
The judges realize that they are not staff members and are not comparing themselves with staff members: what they are emphasizing is that they are all subject to the same conditions which gave rise to the Arusha duty station being classified as a hardship post. Судьи понимают, что они не являются сотрудниками и не сравнивают себя с сотрудниками, но они подчеркивают, что они находятся в одинаковых условиях, которые являются причиной того, что место службы Аруша классифицировано как район с трудными условиями службы.
NBA sent observers to the International Criminal Tribunal for Rwanda, Arusha, United Republic of Tanzania, 1997 and 1998, and to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, The Hague, 1995 and 1996. В 1997 и 1998 годах Национальная ассоциация адвокатов направляла своих наблюдателей в Международный уголовный трибунал по Руанде, Аруша, Объединенная Республика Танзания; и в 1995 и 1996 годах - в Международный трибунал по бывшей Югославии, Гаага.
1992: Workshop on the "Receding Role of the State and emerging role of NGOs - organised MWENGO and AACC All African Council of Churches Arusha Tanzania 1992 - практикум "Ослабление роли государства и возрастание роли неправительственных организаций", организованный MWENGO и Всеафриканским советом церквей, Аруша, Танзания.
Recognition that in view of current concerns with recurrent droughts and their impacts on local communities, it is important to develop and implement a national drought policy (NDP) that supports effective implementation of the NAPs (Arusha); ё) признается, что, учитывая существующую в настоящее время обеспокоенность повторяющимися засухами и их последствиями для местных сообществ, важно разработать и осуществлять такую национальную политику борьбы с засухой (НПБЗ), которая способствовала бы эффективному осуществлению НПД (Аруша);