Английский - русский
Перевод слова Arrange
Вариант перевода Устроить

Примеры в контексте "Arrange - Устроить"

Примеры: Arrange - Устроить
He thinks thinks that you work for his father and that you'll arrange a meeting between them. Он думает что... он думает что вы работаете на его отца и что вы сможете устроить им встречу.
To express interest in our project and get more information, or arrange a viewing, please fill in the form below and we will contact you in the next 24 hours. Чтобы проявить интерес и получить больше информации или устроить осмотр, пожалуйста пополните ниже форму и мы войдем в контакт с вами в следующие 24 часа.
Ambassador Herbst, serving as U.S. Ambassador to Uzbekistan during the early stages of Operation Enduring Freedom, helped arrange base access in the buildup stages. Посол Хербст, бывший послом США в Узбекистане на ранних стадиях из операции «Несокрушимая свобода», помог устроить базовый доступ в стадии раскачки.
Well, I mean, we can arrange for that, yes? Хорошо, я подразумеваю, мы сможем устроить это, да?
If I can arrange it, will you meet him? Я могу устроить встречу, ты встретишься с ним?
And we'll talk about how we can arrange maybe my contributing something? И поговорим, как нам устроить мое возможное пожертвование?
You know, if you feel you want to talk to someone, a professional, we can arrange that. Знаешь, если ты хочешь поговорить с кем-то, с профессионалом, мы можем это устроить.
If I can arrange it, would you be okay if we held that meeting right here? Если я смогу это устроить, вы не будете возражать, что мы проведем встречу прямо здесь?
And why don't you arrange a little face-time with Joey, Mr. Reese? А почему бы вам не устроить нам с Джоуи встречу, мистер Риз?
Ensign, you were recruited for one mission and if you wish to be relieved of further duty I can certainly arrange it, but I'd like you to consider remaining in Starfleet. Энсин, Вас назначили на одно задание и если вы хотите уйти со службы, я определенно могу это устроить, но мне бы хотелось, чтобы Вы приняли решение продолжить службу
He studied at a two-year folk school and showed such abilities there that teachers strongly advised and helped his mother arrange Ivan at the Chukhloma city school, and then he studied at the Kostroma gymnasium for a Susanin scholarship (1881-1889). Учился в двухгодичной народной школе и показал там такие способности, что учителя настоятельно посоветовали и помогли матери устроить Ивана в городское училище Чухломы, а затем он учился в Костромской гимназии на стипендию имени Сусанина (1881-1889).
We should arrange to have him cleaned up - revealed, so to speak - so that Dr. Wyatt and I can talk to him and exploit that connection. Нам нужно устроить так, чтобы он привел себя в порядок - раскрылся, так сказать - чтобы др. Уайат и я смогли с ним поговорить и выявить эту связь.
We could - I could arrange for you to be - Мы могли- Я бы мог устроить тебя...
So I was hoping you could give me his phone number so maybe I can arrange for them to meet. И я надеюсь, ты сможешь дать мне его телефон а тогда я смогу устроить их с Шелдоном встречу
This way, Peyton... you can arrange your life exactly as you want it... Вот так, Пэйтон Ты можешь устроить свою жизнь именно так как хочешь
Maria Callas doesn't arrange a picnic in Bois de Boulogne unless she wants to soften me up. Мария Каллас может устроить пикник в Булонском лесу по полной программе, только если она хочет меня задобрить В чем дело?
Could you arrange to have the baby brought here, and given to the mother for the duration? Не могли бы вы устроить так, чтобы ребёнка привезли сюда и отдали матери на протяжении всего процесса?
Daphne, listen, if there happens to be another game that we play, do you think you could arrange for me to be on the same team as your friend Holly there? Дафни, слушай, если так получится что будет ещё одна игра, ты не могла бы по дружбе устроить меня и Холли в одну команду?
Or we should call the IRS... and arrange a vacation for you at Club Fed? Или, может позвонить в налоговую, и попробовать устроить для тебя маленький отпуск у федералов!
And all the people you know there, and the whole way you arrange your daily routine goes away forever right now unless you give me one of two names... И все люди, которых вы там знаете, и весь путь, который вы проделали, чтобы устроить свой распорядок дня, пойдёт к чертям прямо сейчас если вы не скажете мне сейчас одно из 2-х имён...
I happen to be extremely busy, but I think I could possibly arrange it... about, say, in an hour? Так вышло, что я чрезвычайно занят, но я думаю, что, возможно, я смогу устроить это... примерно, скажем, через час?
Arrange something nice an evening and talk to them. Устроить милую встречу вечером и поговорить с ними.
About you arrange it? Насчёт той работы... можешь ты мне её устроить?
I can arrange everything. Я могу устроить всё, что угодно.
That reporter helped us arrange this meeting, okay? Этот репортёр помог нам устроить встречу