If so, I can arrange it. |
Если так, то я могу все устроить. |
I let it slip that I could arrange it. |
Я проболтался, что могу всё устроить. |
I think we can arrange that. |
Думаю мы можем это устроить Господи, Брайан! |
I think I can arrange a meeting for you with France's leading influence in the universe of ideas. |
Ферни. Думаю, я смогу устроить вам встречу с человеком, ...который определяет современную французскую мысль. |
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. |
Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею. |
And you can arrange me to speak to the council? |
Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету? |
How soon can you arrange a meeting? |
Как скоро ты сможешь устроить встречу? |
Can you arrange that for me? |
Вы можете для меня это устроить? |
Do you think we could arrange for me to visit more often? |
Ты думаешь, мы можем устроить, чтобы я могла приходить почаще? |
Would you go home if we can arrange it? |
Вернёшься домой, если мы сможем это устроить? |
Why us do not arrange a marriage for three? |
Почему бы нам не устроить брак на троих? |
But so often, just by talking it out... which we could arrange on a weekly basis perhaps at the church... |
Но часто, просто поговорив об этом, а мы можем устроить еженедельные сеансы, возможно, церковь... |
Think you could arrange that for me? |
Думаешь, можешь устроить это для меня? |
Will you let me arrange it for you? |
Вы позволите мне устроить это для вас? |
My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of them. |
Мой отец даровал 31 зал для библиотеки, я запросто могу устроить, что вход туда тебе будет закрыт. |
I can arrange some quarters for you, unless you enjoy curling up in the cargo bay. |
Я могу устроить вам каюту, если только вам не доставляет удовольствия сворачиваться в клубок в грузовом отсеке. |
If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend. |
Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом. |
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road. |
Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит. |
You think can just come in here and arrange everything from my life, right? |
Считаешь, можешь прийти сюда и устроить всё в моей жизни, да? |
I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. |
Я могу устроить так, что Джо Массерия перестанет прикрывать Джипа Розетти |
Or, plan B, I could arrange for you to go to a safe place where you can just relax and watch pretty boats go by. |
Или - план Б - я могу устроить для тебя поездку в спокойное место, где ты можешь расслабиться и наблюдать за плывущими мимо лодками. |
And you can arrange for me to speak to the council? |
Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету? |
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. |
Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить. |
Well, if you'd like to trade places with me and deal with Trish, we can arrange that. |
Ну, если хочешь поменять со мной местами и обсудить это с Триш, мы можем всё устроить. |
You help me ID the driver, I think I could maybe arrange a couple hours in a holding cell. |
Вы поможете мне найти водителя, и я, наверное, смогу устроить вас на пару часов в комнату для задержанных. |