Английский - русский
Перевод слова Arrange
Вариант перевода Устроить

Примеры в контексте "Arrange - Устроить"

Примеры: Arrange - Устроить
If so, I can arrange it. Если так, то я могу все устроить.
I let it slip that I could arrange it. Я проболтался, что могу всё устроить.
I think we can arrange that. Думаю мы можем это устроить Господи, Брайан!
I think I can arrange a meeting for you with France's leading influence in the universe of ideas. Ферни. Думаю, я смогу устроить вам встречу с человеком, ...который определяет современную французскую мысль.
But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею.
And you can arrange me to speak to the council? Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету?
How soon can you arrange a meeting? Как скоро ты сможешь устроить встречу?
Can you arrange that for me? Вы можете для меня это устроить?
Do you think we could arrange for me to visit more often? Ты думаешь, мы можем устроить, чтобы я могла приходить почаще?
Would you go home if we can arrange it? Вернёшься домой, если мы сможем это устроить?
Why us do not arrange a marriage for three? Почему бы нам не устроить брак на троих?
But so often, just by talking it out... which we could arrange on a weekly basis perhaps at the church... Но часто, просто поговорив об этом, а мы можем устроить еженедельные сеансы, возможно, церковь...
Think you could arrange that for me? Думаешь, можешь устроить это для меня?
Will you let me arrange it for you? Вы позволите мне устроить это для вас?
My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of them. Мой отец даровал 31 зал для библиотеки, я запросто могу устроить, что вход туда тебе будет закрыт.
I can arrange some quarters for you, unless you enjoy curling up in the cargo bay. Я могу устроить вам каюту, если только вам не доставляет удовольствия сворачиваться в клубок в грузовом отсеке.
If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend. Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом.
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road. Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
You think can just come in here and arrange everything from my life, right? Считаешь, можешь прийти сюда и устроить всё в моей жизни, да?
I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. Я могу устроить так, что Джо Массерия перестанет прикрывать Джипа Розетти
Or, plan B, I could arrange for you to go to a safe place where you can just relax and watch pretty boats go by. Или - план Б - я могу устроить для тебя поездку в спокойное место, где ты можешь расслабиться и наблюдать за плывущими мимо лодками.
And you can arrange for me to speak to the council? Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету?
There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить.
Well, if you'd like to trade places with me and deal with Trish, we can arrange that. Ну, если хочешь поменять со мной местами и обсудить это с Триш, мы можем всё устроить.
You help me ID the driver, I think I could maybe arrange a couple hours in a holding cell. Вы поможете мне найти водителя, и я, наверное, смогу устроить вас на пару часов в комнату для задержанных.