| If so, I can arrange it. | Если так, то я могу все устроить. |
| I let it slip that I could arrange it. | Я проболтался, что могу всё устроить. |
| I think we can arrange that. | Думаю мы можем это устроить Господи, Брайан! |
| I think I can arrange a meeting for you with France's leading influence in the universe of ideas. | Ферни. Думаю, я смогу устроить вам встречу с человеком, ...который определяет современную французскую мысль. |
| But perhaps I can arrange for you to meet the managing director, if you want to sell your idea. | Но, возможно, я мог бы устроить так, чтобы вас принял генеральный директор на случай, если вы хотите продать свою идею. |
| And you can arrange me to speak to the council? | Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету? |
| How soon can you arrange a meeting? | Как скоро ты сможешь устроить встречу? |
| Can you arrange that for me? | Вы можете для меня это устроить? |
| Do you think we could arrange for me to visit more often? | Ты думаешь, мы можем устроить, чтобы я могла приходить почаще? |
| Would you go home if we can arrange it? | Вернёшься домой, если мы сможем это устроить? |
| Why us do not arrange a marriage for three? | Почему бы нам не устроить брак на троих? |
| But so often, just by talking it out... which we could arrange on a weekly basis perhaps at the church... | Но часто, просто поговорив об этом, а мы можем устроить еженедельные сеансы, возможно, церковь... |
| Think you could arrange that for me? | Думаешь, можешь устроить это для меня? |
| Will you let me arrange it for you? | Вы позволите мне устроить это для вас? |
| My father donated 31 rooms to the library... and I can arrange it so you have access to none of them. | Мой отец даровал 31 зал для библиотеки, я запросто могу устроить, что вход туда тебе будет закрыт. |
| I can arrange some quarters for you, unless you enjoy curling up in the cargo bay. | Я могу устроить вам каюту, если только вам не доставляет удовольствия сворачиваться в клубок в грузовом отсеке. |
| If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend. | Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом. |
| Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road. | Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит. |
| You think can just come in here and arrange everything from my life, right? | Считаешь, можешь прийти сюда и устроить всё в моей жизни, да? |
| I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. | Я могу устроить так, что Джо Массерия перестанет прикрывать Джипа Розетти |
| Or, plan B, I could arrange for you to go to a safe place where you can just relax and watch pretty boats go by. | Или - план Б - я могу устроить для тебя поездку в спокойное место, где ты можешь расслабиться и наблюдать за плывущими мимо лодками. |
| And you can arrange for me to speak to the council? | Ты можешь устроить так, чтобы я обратилась к совету? |
| There's a party tonight at the Foreign Office, and we've helped arrange it. | Сегодня в министерстве иностранных дел приём, и мы поможем всё устроить. |
| Well, if you'd like to trade places with me and deal with Trish, we can arrange that. | Ну, если хочешь поменять со мной местами и обсудить это с Триш, мы можем всё устроить. |
| You help me ID the driver, I think I could maybe arrange a couple hours in a holding cell. | Вы поможете мне найти водителя, и я, наверное, смогу устроить вас на пару часов в комнату для задержанных. |