Some of the latter offices were converted to Stationary Army Post Offices and became civilian post offices upon establishment of the civilian administration. |
Некоторые из последних были преобразованы в стационарные армейские (Stationary Army Post Offices) и стали гражданскими почтовыми отделениями после формирования гражданской администрации. |
On November 29, 1862, he was appointed major general of volunteers and took command of the 8th Division in the Army of the Ohio. |
29 ноября 1862 года Негли был назначен генерал-майором и принял командование 8-й дивизией Армии Огайо (англ. Army of the Ohio). |
Gentoo Linux was present at the recent Electronic Entertainment Exposition in Los Angeles to announce the creation of Gentoo Games and the America's Army GameCD. |
Gentoo Linux был представлен на последней выставке электронных развлечений (Electronic Entertainment Exposition) в Лос Анджелесе, где было сделано объявление о создании Gentoo Games и GameCD America's Army. |
The United States Army Military Government in Korea (USAMGIK) was the official ruling body of the southern half of the Korean Peninsula from September 8, 1945 to August 15, 1948. |
Американское военное правительство в Корее (англ. United States Army Military Government in Korea), также известное как USAMGIK, - первый официальный руководящий орган в южной части Корейского полуострова в период с 8 сентября 1945 года по 15 августа 1948 года. |
In southern China the MI9 unit British Army Aid Group helped POWs in Japanese camps escape to China during World War II. |
Во время второй мировой войны на юге Китая связанная с MI9 организация British Army Aid Group помогала британским военнопленным, содержавшимся в японских лагерях, бежать в Китай. |
Australia offered 30 military advisors from the Australian Army Training Team Vietnam, which became known simply as "The Team". |
Австралией были посланы 30 военных советников от Австралийской тренировочной команды армии Вьетнама (англ. Australian Army Training Team Vietnam), ставших позже известными просто как «Команда». |
On 15 and 16 May, 25 members, including 13 sherpas, of the Indian Army Everest Expedition 2007, scaled Mount Everest. |
15 и 16 мая двадцать пять участников экспедиции индийской армии (англ. Indian Army Everest Expedition 2007), в том числе 13 шерпов, побывали на вершине. |
An account from one of the survivors was published in Ken Wharton's book A Long Long War: Voices from the British Army in Northern Ireland, 1969-98. |
Воспоминания одного из выживших опубликовал Кен Уортон в книге «Долгая-предолгая война: Голоса Британской армии в Северной Ирландии, 1969-1998» (A Long Long War: Voices from the British Army in Northern Ireland, 1969-98). |
The ATS had its roots in the Women's Auxiliary Army Corps (WAAC), which was formed in 1917 as a voluntary service. |
Корни ATS находятся в WAAC (Women's Auxiliary Army Corps - Женский вспомогательный армейский корпус) - подразделении, которое было создано в 1917 году во время Первой мировой войны и также комплектовалось добровольцами. |
She founded her own production and publishing company 'Lost Army' and signed a recording and distribution contract with Warner Music Sweden before recording her first studio album. |
Её музыкальная карьера началась в 2002 году, когда она основала собственную компанию по продюсированию и выпуску музыки «Lost Army» и подписала контракт с Warner Music Sweden ещё до выпуска своего первого альбома. |
Later that day, Los Angeles police chief William H. Parker called for the assistance of the California Army National Guard. |
После провала переговоров шеф полиции Уильям Паркер обратился за помощью к частям Национальной Гвардии, расквартированным в Калифорнии (англ. California Army National Guard). |
In between meetings, the Gentoo Linux folks were able to see at least part of the rest of the show, including some very impressive booths by NVIDIA and the US Army. |
Между встречами, сотрудники Gentoo Linux смогли увидеть хотя бы часть остальной выставки, включая некоторые впечатляющие стенды от NVIDIA и US Army. |
Rebellion instead partnered with Sold Out and U&I Entertainment, the publishers and distributors of Zombie Army Trilogy, to produce physical copies of the game. |
Rebellion прекратила партнёрство с компаниями Sold Out и U&I Entertainment - издателями и распространителями Zombie Army Trilogy, которые помогли создать физические копии игры. |
The Tartan Army received a nomination in the inaugural International Scot Award, as part of The Herald newspaper's Scottish Politician of the Year ceremony, for their charitable work. |
«Tartan Army» была номинирована на международную премию Scot в рамках церемонии выбора политика года в Шотландии газетой The Herald за свою благотворительную деятельность. |
Takasago Army, the sixth album by the Taiwanese heavy metal band Chthonic, tells the story of Takasago Volunteers as a way to explore the Taiwanese identity. |
«Takasago Army» - шестой альбом тайваньской хеви-метал группы «Chthonic», рассказывающий об истории добровольцев Такасаго. |
March 19, 2010 marked the release date of Army of the Pharaohs third studio album; The Unholy Terror. |
30 марта 2010 Army of the Pharaohs выпустили свой третий альбом «The Unholy Terror». |
Eurogamer's Tom Bramwell wrote that early previews of Operation Green had more in common with Commandos 2 than other titles in the Army Men series. |
Томас Брамвелл из Eurogamer писал, что ранние предварительные просмотры Operation Green имели больше общего с Commandos 2, чем с другими играми серии Army Men. |
Igor, a New Model Army fan, convinced the other band members to include "The Hunt" on the record. |
Игор был поклонником группы New Model Army и он убедил других участников группы включить песню «The Hunt» в альбом. |
The Walter Reed Army Institute of Research (WRAIR) is the largest biomedical research facility administered by the U.S. Department of Defense (DoD). |
Армейский научно-исследовательский институт имени Уолтера Рида (Walter Reed Army Institute of Research, WRAIR) - крупнейшее биомедицинское научно-исследовательское учреждение, находящееся в ведении Министерства обороны США. |
In addition, the song was covered by One Man Army and the Undead Quartet, which was released on the Swedish death metal group's 2007 album Error in Evolution. |
Шведская группа «One Man Army and the Undead Quartet» выпустила свою версию на альбоме «Error in Evolution» 2007 года. |
Paulo joked that the money of the LP would go straight to new dentures for Justin Sullivan, the toothless singer of New Model Army. |
Паулу шутил, что деньги от продаж альбома пойдут прямо для новых зубных протезов для Джастина Салливана, беззубого певца New Model Army. |
He spent some months in the Royal Army Pay Corps, and then taught at Chigwell School for six months in 1919 before returning to Cambridge. |
Он провел несколько месяцев в Royal Army Pay Corps, и затем преподавал в Chigwell School в течение шести месяцев в 1919 прежде, чем возвратиться в Кембридж. |
Others critical included Max Hastings (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) and James Huston (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). |
Дальнейшая критика содержится в работах Макса Гастингса (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) и Джеймса Хастона (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). |
In Marvel Zombies vs. The Army of Darkness Wonder Man is one of the many zombies seen attacking Doctor Doom's castle. |
В Marvel Zombies vs. The Army of Darkness Чудо-человек - один из многих зомби, показанных при нападении на замок Доктора Дума. |
Kerli announced on November 4, 2010 that the first promotional single from her sophomore album would be titled "Army of Love" and that the video had nearly finished production. |
4 ноября 2010 года Кёрли объявила, что заглавием её первого сингла с нового альбома будет «Army of Love», и что видеоклип к этой песне уже почти готов. |