Примеры в контексте "Arbitrator - Арбитр"

Примеры: Arbitrator - Арбитр
It agreed with the respondent on a sole arbitrator. По договоренности с ответчиком для рассмотрения дела был назначен единоличный арбитр.
The third arbitrator may settle all questions of procedure and competence in any case where the parties are in disagreement with respect thereto. Третий арбитр может решать все вопросы процедуры и компетенции в случаях, когда между сторонами имеется несогласие по этим вопросам.
An issue of bias also arises where an arbitrator has an interest in the investor's business. Вопрос об отсутствии объективности также возникает в тех случаях, когда арбитр имеет заинтересованность в деятельности инвестора.
The arbitrator later issued a Final Arbitration Award against the respondent, comprising damages, interests and costs. Впоследствии арбитр вынес окончательное арбитражное решение против ответчика, обязав того возместить убытки с процентами и оплатить арбитражные издержки.
Applying article 78 CISG the sole arbitrator awarded interest on this amount. На основании статьи 78 единоличный арбитр также присудил покупателю проценты с этой суммы.
Alternatively the arbitrator referred to equity law, according to which a set-off was not possible under the circumstances of this case. В качестве альтернативы арбитр сослался на право справедливости, согласно которому в соответствии с обстоятельствами данного дела зачет был невозможен.
He added that the arbitrator chosen by the claimant was not a member of the IHK either. Он добавил, что арбитр, выбранный истцом, тоже не является членом ТПП.
The Court further stated that the arbitrator chosen by the respondent was not to be challenged. Суд далее заявил, что арбитр, выбранный ответчиком, не подлежит отводу.
This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party. Это не посредничество или арбитраж, при которых посредник или арбитр выступают в качестве нейтральной третьей стороны.
The court also found that an arbitrator could issue an order. Суд также решил, что арбитр может издавать приказы.
The applicants argued that there was not a proper appointment of the arbitrator. По мнению истцов, этот арбитр был назначен недолжным образом.
"and the challenged arbitrator did not withdraw" "и если отводимый арбитр сам не отказывается от должности"
An earlier draft of the Model Law contained a provision dealing with the situation where an arbitrator acts as a conciliator. Предыдущий проект типового закона содержал положение, предусматривавшее ситуацию, в которой арбитр действует в качестве посредника.
In the former case, the judge or the arbitrator would take the initiative of acting as facilitator. В первом случае судья или арбитр выступает с инициативой в отношении выполнения функций посредника.
In the Finnish Ships Arbitration the arbitrator stated that: В ходе арбитража по делу о финских судах арбитр заявил, что:
Accredited arbitrator with the Gulf Cooperation Council (GCC) Commercial Arbitration Centre (in Bahrain) since November 1997. Аккредитованный арбитр при Центре коммерческого арбитража Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) в Бахрейне, с ноября 1997 года.
A suggestion was made that the point in time when the arbitrator should provide a statement should be clarified. Было предложено разъяснить тот момент времени, когда арбитр должен представить такое заявление.
This provision acknowledges that an arbitrator may act as conciliator in order to facilitate attempts to reach a settlement. Этим положением признается, что арбитр может выступать в качестве посредника в целях облегчения попыток достичь урегулирования.
However, an arbitrator has been appointed to decide the dispute. В то же время арбитр назначается для принятия решения в отношении спора.
The arbitrator or arbitration tribunal shall apply the rules of this instrument. Арбитр или арбитражный суд обязаны применять правила настоящего документа.
The arbitrator shall decide such pleas on the basis of the written submissions of the parties. Арбитр принимает решения по таким заявлениям на основе письменных представлений сторон.
The arbitrator shall issue the award within 30 days after the closure of the proceedings. Арбитр выносит решение в течение 30 дней после завершения разбирательства.
Since Serbia has ratified the CISG, the arbitrator found that the CISG should be applied. Поскольку Сербия ратифицировала КМКПТ, арбитр счел, что к рассматриваемому делу следует применить Конвенцию.
There were now many cases where one arbitrator was preferable to three. В настоящее время во многих случаях один арбитр является более предпочтительным, чем три.
A dispute arose and the arbitrator rendered a partial award in favour of the claimant. Впоследствии между сторонами договора возник спор, и арбитр вынес решение о частичном удовлетворении требований истца.