The arbitrator was entitled to extract an alternative position from the submissions of the parties to rule that time was set at large. |
Третейский судья был вправе усмотреть альтернативную точку зрения в аргументации сторон и сделать вывод о том, что в целом временные сроки были установлены. |
The arbitrator in that case stated that territorial sovereignty: |
Третейский судья по делу заявил, что территориальный суверенитет: |
Accordingly, the Court held that the arbitrator had not breached the rules of natural justice for the award to be set aside. |
Соответственно, суд постановил, что третейский судья не нарушил принципы естественного права и оснований для отмены арбитражного решения нет. |
Listed Arbitrator of Regional Centre for Commercial Arbitration, Cairo, 1985-. |
Зарегистрированный третейский судья Регионального центра по торговому арбитражу, Каир, с 1985 года. |
Arbitrator on the International Panel of Accredited Arbitrators for Singapore International Arbitration Centre since 1993 |
Третейский судья Международной группы аккредитованных третейских судей Сингапурского международного арбитражного центра (с 1993 года) |
Arbitrator in Japan - Measures Affecting the Importation of Apples: Recourse to Article 21.5 of the DSU by the United States (2004/5) |
Третейский судья в Японии - меры, влияющие на импорт яблок: применение статьи 21.5 ОРС Соединенными Штатами (2004/2005 годы) |
Arbitrator at Malta Arbitration Centre |
Третейский судья в Мальтийском арбитражном центре |