Английский - русский
Перевод слова Appropriation
Вариант перевода Выделенных

Примеры в контексте "Appropriation - Выделенных"

Примеры: Appropriation - Выделенных
(a) Moneys appropriated by the Appropriation Act and paid to the Commission; and а) бюджетных средств, выделенных в соответствии с Законом о бюджетных ассигнованиях и перечисленных Комиссии; и
Expected end-of-year funds vs. appropriation Ожидаемая на конец года сумма выделенных средств за вычетом суммы ассигнований
The resources within the approved appropriation have subsequently been redeployed to cover those resources already committed (ibid., paras. 20-21). В дальнейшем ресурсы в рамках утвержденных ассигнований перераспределялись таким образом, чтобы отчитаться об использовании уже выделенных ресурсов (там же, пункты 20 - 21).
In conclusion, for 2012, the appropriation was reduced by some 45.03 per cent, intended just to cover running costs with a minimum portion for the financing of activities directed towards public policy design and implementation. Наконец, в 2012 году ассигнования сократились на 45,03% и были предоставлены только на покрытие текущих расходов при минимальных суммах, выделенных на финансирование мероприятий по разработке и осуществлению государственной политики.
Estimates of expenditures during the first nine months of the 1996-1997 biennium indicated that UNCTAD would underspend by some 13 per cent in relation to its appropriation for the biennium. Судя по оценочным показателям расходов, понесенных за первые девять месяцев двухгодичного периода 1996-1997 годов, ЮНКТАД сэкономит примерно 13% от суммы ассигнований, выделенных ей на двухгодичный период.
The total interest that would be available to meet additional costs over and above the appropriation of $107,576,900 would be $7,911,373. Общая сумма процентных поступлений, которые можно будет использовать сверх суммы выделенных ассигнований в размере 107576900 долл. США для покрытия дополнительных расходов, составит 7911373 долл. США.
The total appropriation of $794,600 for consultants for the reporting period consisted of $283,400 for non-training activities and $511,200 for training activities. Из общей суммы ассигнований на консультантов в размере 794600 долл. США, выделенных в отчетном периоде, 283400 долл. США предназначались для деятельности, не связанной с подготовкой кадров, а 511200 долл. США - для учебной деятельности.
The mission was liquidated efficiently, economically and in a timely fashion, within the appropriation of the resolution B. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions Процесс ликвидации Миссии был проведен эффективно, экономично и своевременно в пределах ассигнований, выделенных в соответствии с настоящей резолюцией
Against a total appropriation of $641 million, the Mission had incurred expenditures of $636.5 million, resulting in an unencumbered balance of $4.5 million and a budget implementation rate of 99.3 per cent. Из общей суммы выделенных ассигнований в размере 641 млн. долл. США Миссия израсходовала 636,5 млн. долл. По сравнению с 2002/03 годом этот показатель улучшился на 17 процентов.
Although the total appropriation for the United Nations Office at Nairobi (UNON) was $4,986,000, total funds committed by the end of September 2005 amounted to only $1,920,000. Хотя общий объем ассигнований на содержание Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН) составляет 4986000 долл. США, общий объем средств, выделенных по состоянию на конец сентября 2005 года, составлял лишь 1920000 долл. США.
From the appropriation granted by the Assembly under the regular budget, estimated expenditures for the period from 1 January to 12 July 1998 amounted to $588,600, resulting in a reduction of requirements under the regular budget of $239,200. В рамках ассигнований, выделенных Ассамблеей по регулярному бюджету, сметные расходы на период с 1 января по 12 июля 1998 года составляют 588600 долл. США; в результате этого предусматривается сокращение сметных потребностей по регулярному бюджету на сумму в 239200 долл. США.
A review of the expenditures relating to the activities of the Special Envoy in 2002 indicates that, out of the total appropriation of $277,900 for 2002, an estimated amount of $143,500 is expected to remain unencumbered at the end of the year. Результаты анализа расходов, связанных с деятельностью Специального посланника в 2002 году, указывают на то, что из общей суммы выделенных на 2002 год ассигнований в размере 277900 долл. США на конец года предположительно останется неизрасходованной сумма в размере 143500 долл. США.
The Committee notes that expenditures as at 31 May 2007 totalled $5,954,900, or 68 per cent of the total appropriation, and that savings of $334,100, or 3.8 per cent, are projected for the current biennium. Комитет отмечает, что на 31 мая 2007 года расходы составили в общей сложности 5954900 долл. США, или 68 процентов от общего объема ассигнований, и что на текущий двухгодичный период прогнозируется экономия в размере 334100 долл. США, или 3,8 процента от выделенных ассигнований.
"Appropriation account", which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council. «Счет выделенных ассигнований», который охватывает расходы в отношении ассигнований для регулярного бюджета, утвержденных Исполнительным Советом.
In order to provide funding for the additional resources in excess of the available appropriation for the period under review, an appropriation by the General Assembly of $5,046,900 gross ($5,011,600 net) is required. Для покрытия дополнительных расходов сверх выделенных на рассматриваемый период ассигнований требуется, чтобы Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в размере 5046900 долл. США брутто (5011600 долл. США нетто).
Taking into account the total amount of appropriation for the capital master plan that has been approved so far ($152.0 million), the capital master plan appropriation required for 2007 will be $42.0 million. С учетом общей суммы ассигнований на осуществление генерального плана капитального ремонта, выделенных до настоящего времени (152,0 млн. долл. США), сумма ассигнований на осуществление этого плана в 2007 году составит 42,0 млн. долл. США.
The Committee notes that no appropriation is being sought as the requirements for 2007 are proposed to be accommodated from the resulting unencumbered balance of $156,800 against the appropriation for 2006 and existing provisions for special political missions, as necessary. Возникновение неизрасходованного остатка средств в размере 156800 долл. США, выделенных на 2006 год, и за счет имеющихся ассигнований, предусмотренных на содержание специальных политических миссий.
The total resources made available to UNOMUR by the General Assembly since its inception and until 21 December 1993 amounted to an appropriation in the amount of $3,642,300. Общий объем ресурсов, выделенных на содержание МНООНУР Генеральной Ассамблеей за период с момента ее учреждения по 21 декабря 1993 года, составил 3642300 долл. США.
The revised budget figure was $265.8 million, an increase of $65.8 million over the appropriation initially approved by the General Assembly. Объем пересмотренного бюджета составляет 265,8 млн. долл. США, что на 65,8 млн. долл. США больше объема ресурсов, первоначально выделенных Генеральной Ассамблеей.
It is indicated in the performance report that expenditures under official travel for the Ethics Office amounted to $77,200, an increase of $29,400, or 61.5 per cent, compared with the appropriation for 2010/11. В докладе об исполнении бюджета указано, что в Бюро по вопросам этики объем расходов на официальные поездки составил 77200 долл. США, что на 29400 долл. США, или на 61,5 процента, больше объема ассигнований, выделенных на покрытие соответствующих расходов в 2010/11 году.