| I thought it would be okay since they were yours anyways. | Я подумала, что это не страшно, раз они все равно твои. |
| And I didn't have a super fun time, anyways. | Все равно, мне НЕ было супервесело. |
| To wash my hair before school anyways. | Все равно нужно вымыть голову перед школой. |
| That's cool, im done making my video anyways. | Ќу круто, € все равно уже закончил снимать свое видео. |
| It's not like he'd come anyways. | Он все равно не пришел бы. |
| This place is far away from the train station anyways. | Отсюда все равно далеко до станции. |
| My parents got me the wrong one anyways. | Предки мне все равно не ту модель купили. |
| Look, it's not like we can be together anyways. | Слушай, мы все равно не можем быть вместе |
| That thing was an eyesore anyways. | Все равно он никому не нравился. |
| I'd prefer a dance with a little more freedom anyways, so I'd love to pair up with a new partner. | Все равно мне нравится танцы с большей свободой, поэтому я хочу попробовать себя с новой партнершей. |
| No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. | Никому не нужен мальчишник, но я все равно его сделаю. |
| I heard that you are not writing the exam this time anyways. | Все равно в этот раз вопросы составляете не вы. |
| And nothing serious anyways, you know, it's just nothing ever stuck. | И ничего серьезного все равно не было, понимаешь, просто ничто не задерживалось. |
| I tell them there are no temples out here, but they come out here anyways. | Я говорю им, что нет никаких храмов здесь, а они все равно продолжают искать. |
| Well, I think Mr. Ross had it out for you, anyways. | Думаю, мистер Росс, все равно бы это затеял. |
| What's the point. It's all a mess anyways. | Все равно мне рисование не нравится. |
| Well, I was so nervous, I ended up reading that one anyways. | Я настолько нервничала, что все равно прочла это |
| You knew I always wanted to be a model... and you took the job anyways. | Ты знал, что я хотела быть моделью и все равно согласился на эту работу. |
| 'Well, you're going to die anyways' | Что-то вроде: "Что ж, тебе все равно умирать" |
| And I know dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. | И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой. |
| But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language. | Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка. |
| I know that people think I'm - I'm a nut sometimes or they think I've joined a cult, or they think I'm mad or whatever, but l don't care 'cause they thought all those things anyways. | Я знаю, что люди иногда думают, что я чудачка или что я присоединилась к культу или просто сошла с ума, но мне все равно, потому, что они и раньше так думали. |
| Anyways, the thing is... is that Edie called me... | Но все равно, штука в том, что это Эдди позвонила мне. |
| Anyways, thanks for comin' by. | Но все равно, спасибо, что зашел. |
| I was flunking out anyways. | Я все равно вылетела бы за неуспеваемость. |