Английский - русский
Перевод слова Answering
Вариант перевода Отвечать на

Примеры в контексте "Answering - Отвечать на"

Примеры: Answering - Отвечать на
Well, shall we head back home, and start answering the angry e-mails now? Ну, поехали домой, начнём отвечать на все недовольные письма?
I certainly take exception to that description, but I made it quite clear before coming on this program that I would not be answering questions about Ms. Hindley today. Я, конечно, мог бы возразить этому описанию, но я ясно дал понять еще до прихода на программу, что сегодня не буду отвечать на вопросы о мисс Хиндли.
However, there are no standard procedures for admitting to justified criticism or for answering inaccuracies or unfair comments and there are numerous examples where misrepresentations of the role of the United Nations did not elicit any reaction. Однако какие-либо стандартные процедуры для того, как признавать обоснованную критику или отвечать на неточные или несправедливые замечания, отсутствуют, и есть многочисленные примеры, когда за искаженным освещением роли Организации Объединенных Наций никакой реакции не следовало.
In the case of repetitive surveys, particularly if the repeat cycle is short - such as a few months, respondents are often frustrated by answering the same questions again. В случае повторных обследований, особенно если разрыв между ними невелик, например несколько месяцев, респондентам обычно не нравится отвечать на одни и те же вопросы.
If there is to be a rule of thumb to follow in answering these questions, it should be to ask why so many millions remain refugees in appalling conditions in neighbouring countries. Если отвечать на эти вопросы, применяя практический подход, следует задать вопрос о том, почему многие миллионы людей продолжают оставаться беженцами, предпочитая жить в чудовищных условиях в соседних странах.
According to article 8 (1) of the Act of 2 December 1999 on the National Population and Housing Census 2002, answering questions concerning nationality and language spoken at home was obligatory. В соответствии с пунктом 1 статьи 8 Закона от 2 декабря 1999 года о национальной переписи населения и жилого фонда, отвечать на вопросы относительно национальности и языка, используемого дома, необходимо в обязательном порядке.
In the same spirit, the Agency has worked very hard for many months to create a major database to assist in answering any questions put to it, in particular with regard to the functioning of the United Nations system. В этом же духе Агентство на протяжении многих месяцев вело весьма активную деятельность по созданию важного банка данных, позволяющего ему отвечать на все задаваемые вопросы, в частности в отношении функционирования системы Организации Объединенных Наций.
Transparency on the use of funds was also lacking, as military authorities argued that the need for military secrecy prevented them from answering questions from Congress about the budget. Кроме того, отмечается недостаточная степень транспарентности в отношении использования средств, поскольку военные власти утверждают, что необходимость обеспечения секретности военной деятельности не позволяет им отвечать на вопросы Конгресса относительно бюджета.
If our speakers this morning are answering questions later, I wonder if they could give us a slightly more detailed assessment of the security situation in the run-up to the October elections and the key challenges that still remain. Если наши сегодняшние ораторы будут позднее отвечать на вопросы, то, может быть, они могли бы представить нам несколько более подробную оценку ситуации в плане безопасности в оставшийся до проведения октябрьских выборов период и анализ сохраняющихся ключевых проблем.
It must start answering essential questions about its development priorities, such as who was excluded, why, and how progress could be more effectively measured so that the most marginalized were no longer ignored. Оно должно начать отвечать на принципиальные вопросы о своих приоритетах развития, такие как: кто из него исключен, почему, как можно более эффективно измерять достигнутый прогресс, чтобы больше не игнорировались интересы наиболее социально ущемленных людей.
And if I were to start answering questions about them, even to a very beautiful woman, well, I wouldn't be in business very long. И если бы я начал отвечать на все расспросы про них, даже такой привлекательной женщине, я бы не задержался в бизнесе достаточно долго.
I'm sick of answering questions whether we operate people here or just dogs? Я не хочу отвечать на вопросы о том, оперируем ли мы у себя в стране людей или только собак.
Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"?
Power to call ministers to account (by appearing in the chamber and answering questions) Removal of the prime minister through a "vote of no confidence" (more than 1/5 to vote for a debate, and a simple majority for removal). Власть призвать министров к отчёту (появляться в палате и отвечать на вопросы) Отстранение премьер-министра посредством «вотума недоверия» (более 1/5 голосов для начала дебатов и большинство для удаления).
I have no intention of answering any more of your questions, Detective Rizzoli, so if you have more questions, contact my lawyer. Я не собираюсь больше отвечать на ваши вопросы, детектив Риццоли, так что если у вас есть ещё вопросы, свяжитесь с моим адвокатом.
All you need to know is that you don't want to be here, and that you're the ones who are going to be answering my questions. Все, что вам нужно знать, это то, что здесь вы быть не хотите, и вы те, кто будет отвечать на мои вопросы.
It's just three times a week from 4:00 to 8:00 answering phones, but that counts, right? Всего три раза в неделю с 16-00 до 20-00 отвечать на телефонные звонки, но это же считается?
Having itself experienced the difficulty of answering up to 100 questions within the space of one day, Australia believed that such a reform would promote a more effective dialogue between the States parties and the Committees. Сама столкнувшись с трудностями, когда необходимо отвечать на сотню вопросов в течение одного дня, Австралия считает, что такая реформа была бы полезной для начала конструктивного диалога между государствами-участниками и комитетами.
Cassidy, can we practice answering the questions in the order I ask them? Кесседи, вы можете попрактиковаться, как будете отвечать на вопросы, которые я задам сейчас?
While the Member States had the task of scrutinizing the work of the Organization and formulating observations, the Secretariat was responsible for answering questions, even if they were not always to its liking. Фактически, если государства-члены должны анализировать работу Организации и высказывать свои замечания, то Секретариат должен отвечать на эти вопросы, даже если они не всегда ему нравятся.
We repeated the experiment with the same two groups, this time adding a delay between the time we told subjects how we would use their data and the time we actually started answering the questions. Мы повторили эксперимент с теми же двумя группами, добавив в этот раз задержку между тем моментом, когда мы сказали ребятам, как мы будем использовать их данные, и моментом времени, когда они начали действительно отвечать на вопросы.
Answering questions, in my pajamas, about Uncle Jamie in a squad car. Отвечать на вопросы в пижаме, о дяде Джейми в патрульной машине.
Answering phones getting coffee, I live for that stuff. Отвечать на звонки варить кофе, я живу ради этого.
Answering phones for a buck 10 an hour? Отвечать на телефонные звонки за 10 долларов в час?
I'm done answering your... Я закончил отвечать на ваши...