| The Unit for Human Rights Courts and Conventions of the Ministry for Foreign Affairs is responsible for answering the questions of citizens concerning periodic reports. | Отдел по делам правозащитных судов и конвенций министерства иностранных дел обязан отвечать на вопросы граждан, касающиеся периодических докладов. |
| We will listen to anything you have to say, but my client will not be answering any of your questions. | Мы выслушаем все, что вы хотите сказать, но моя клиентка не будет отвечать на ваши вопросы. |
| In any case, I'm not answering any more questions, Detective, without a lawyer. | В любом случае, я больше не буду отвечать на ваши вопросы, детектив, без моего адвоката. |
| I enjoy answering the door during dinner, and quite frankly, nothing makes me happier than eating pizza off a paper plate. | Мне нравится отвечать на звонки в дверь во время обеда, и, честно говоря, ничто не делает меня таким счастливым, как поедание пиццы из бумажной тарелки. |
| Just answer the question.I'm not answering to Ellie bloody Williams. | Я не стану отвечать на идиотские вопросы Элли Уильямс. |
| I don't think the question is worth answering. | Я даже не стану отвечать на этот вопрос! |
| Does anybody really like answering that question? | Кому-нибудь нравится отвечать на этот вопрос? |
| I'm not answering that. RINGS DOORBELL | Я не буду отвечать на это. |
| I caught Shane going through their files, and when I confronted him with it, he got defensive and stopped answering my questions. | Я поймал Шейна, просматривающим их досье, и, когда я уличил его в этом, он стал защищаться и перестал отвечать на мои вопросы. |
| Aren't we supposed to be answering questions? | Мы вроде должны отвечать на вопросы? |
| In fact, you should probably try and leave before she gets out here, or you'll be stuck answering, like, 10,000 questions. | Вам лучше уйти, пока она не вышла, а не то придется отвечать на кучу вопросов. |
| Here's what I'll tell you: I want him arrested for assault, and we're not answering any questions without our lawyer present. | Вот, что я вам скажу: я хочу, чтобы его арестовали за нападение, а мы не будем отвечать на ваши вопросы без присутствия нашего адвоката. |
| Aren't you allowing feelings to prevent you from answering your own questions? | Возможно, чувства мешают вам отвечать на свои собственные вопросы? |
| Friends and family first contacted the police after Marin stopped answering her cell phone and failed to return to her home. | Друзья и семья связались с полицией после того, как Мэрин перестала отвечать на её сотовый телефон и не вернулась домой. |
| It is assumed that no organization currently has systems in place which incorporate all desirable features for answering the full range of new requests which it receives. | Предполагается, что в настоящее время ни одна из организаций не имеет действующих систем, включающих в себя все желаемые качества, с тем чтобы быть в состоянии отвечать на весь комплекс получаемых ею новых запросов. |
| After rejecting his requests several times, the supervisor changed his attitude towards her and even avoided directing her and answering her calls regarding work related issues. | После того как она неоднократно отвергала его предложения, начальник изменил свое отношение к ней и стал даже избегать обращаться к ней и отвечать на ее звонки по рабочим вопросам. |
| Are you uncomfortable answering that question? | Тебе неудобно отвечать на этот вопрос? |
| So either somebody starts answering our questions or we start asking them in front of TV cameras. | Так что, либо кто-нибудь начнет отвечать на наши вопросы либо мы начнем задавать вопросы перед телекамерами. |
| You've apparently stopped answering your pages in order to, what, join the kitchen staff? | По-видимому вы прекратили отвечать на сообщения для того чтобы, что, присоединиться к поварам? |
| I don't want to play beckman here, but if you don't start answering my calls, then super secret spy resource chuck bartowski does kind of go to waste. | Не хочу строить из себя зануду, Но если ты не будешь отвечать на мои звонки, То ваш секретный супер ресурс, Чак Бартовски, как бы, и не нужен совсем. |
| Well, it's kind of nice to be asking this question instead of answering it for a change: | Ну, отчасти лучше задавать такой вопрос, чем отвечать на него таким: |
| How do you find a way of answering questions without giving any answers? | Как у тебя получается отвечать на вопросы, не давая ни одного ответа? |
| You never said anything about answering any of these questions! | Мы не договаривались, что я буду отвечать на ваши вопросы. |
| Look, miss, would you try answering the questions as I ask 'em? | Послушайте, мисс, вы можете отвечать на вопросы последовательно? |
| I think I made it pretty clear I'm not answering any of your questions. | Думаю, я ясно дала понять, что не буду отвечать на твои вопросы. |