| I'm tired of answering your questions about my private life. | Я устала отвечать на ваши вопросы и рассказывать о своей личной жизни. |
| I don't feel comfortable answering that question. | Мне неудобно отвечать на этот вопрос. |
| I will not be answering questions. | Я не буду отвечать на вопросы. |
| Well, he's not answering my calls either. | Он тоже перестал отвечать на мои звонки. |
| The next day, it started answering questions with profanities. | На следующий день он стал отвечать на вопросы нецензурной бранью. |
| This has strengthened considerably the demand for evaluative information since preparing individual ROARs require answering questions on the contribution and development impact of UNDP. | Благодаря этому существенно увеличился спрос на оценочную информацию, поскольку при подготовке конкретных ГДОР требуется отвечать на вопросы, касающиеся вклада ПРООН и последствий ее деятельности для развития. |
| Germany cannot help answering the question what role it is willing to play in the shaping of an enlarged European Union. | Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза. |
| Other types of errors that are not critical: Users can both confirm or change their responses and then continue answering subsequent questions. | Ь) Другие типы ошибок, которые не носят критического характера: пользователи могут одновременно подтвердить или изменить свои ответы и затем продолжить отвечать на последующие вопросы. |
| You might feel better about answering these questions down there. | Может там вам будет проще отвечать на наши вопросы. |
| No way, I'm not answering that. | Ну, уж нет, я не буду отвечать на это. |
| We are not answering any more questions. | Мы не будем больше отвечать на вопросы. |
| I don't recall answering questions being part of our arrangement. | Я не собираюсь отвечать на вопросы, это часть наших договоренностей. |
| You'll be answering questions under oath, understand? | Вы будете отвечать на вопросы под присягой, вы понимаете? |
| But until then, you'll be at this desk answering that phone, selling acme paper. | А до этого будешь сидеть за столом, отвечать на звонки, продавать бумагу. |
| She's not answering this line of questioning. | Она не будет отвечать на эти вопросы. |
| And you're also avoiding answering my question. | И ты избегаешь отвечать на мой вопрос. |
| I'm not answering that question. | Я не буду отвечать на этот вопрос. |
| It was the only way I could get him to stop answering every single question. | Только так мне удавалось добиться, чтобы он перестал отвечать на все вопросы до единого. |
| My client is answering no more questions for the day. | Сегодня моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы. |
| Well, maybe Suzy got tired of answering the phones. | Может Сьюзи устала отвечать на звонки. |
| Has joined our staff to help with light paperwork and answering phones. | поступила к нам, чтобы заниматься бумажной работой и отвечать на телефонные звонки. |
| You'll be cleaning up, doing light clerical work, You know, answering phones, After school and on weekends. | Ты будешь убираться, выполнять канцелярскую работу, ну, знаешь, отвечать на звонки после школы и на выходных. |
| Look, I'm sorry if I scared you, but there's some things you guys need to know before you start answering questions. | Слушайте, простите, если напугал вас, но есть вещи, которые вы должны знать до того, как начнёте отвечать на вопросы. |
| As a result, delegations spend considerable time answering questions that have already been answered in the report itself. | В результате значительное время делегации тратят на то, чтобы отвечать на вопросы, ответы не которые уже содержатся в самом докладе. |
| You might as well start answering that. | Ты мог бы начать отвечать на звонки. |