| Now go answer their questions. | Сейчас иди и отвечай на их вопросы. |
| Now answer my question! | А теперь отвечай на мой вопрос! |
| Really don't answer that. | Не отвечай на это. |
| Just answer the questions. | Просто отвечай на вопросы. |
| Don't answer this. | Не отвечай на звонок. |
| Don't answer your own phones. | Не отвечай на свои звонки. |
| Don't answer my questions. | Не отвечай на мои вопросы. |
| Just answer the phones. | Просто отвечай на звонки. |
| Now answer the Captains question. | Теперь отвечай на вопрос капитана. |
| Don't answer any phones. | Не отвечай на звонки. |
| Just answer my questions. | Просто отвечай на мои вопросы. |
| Don't answer your phone. | Не отвечай на звонки. |
| Don't answer for me. | Не отвечай на мои вопросы. |
| Now, you answer my question. | А теперь отвечай на вопрос. |
| Now... - answer my questions - | Отвечай на мои вопросы. |
| Don't answer that question. | Не отвечай на этот вопрос. |
| Just answer my questions. | Отвечай на мои вопросы. |
| Don't answer that down here. | Не отвечай на этот тут. |
| Then just answer the questions. | Тогда просто отвечай на вопросы. |
| You should just answer my questions. | Просто отвечай на мои вопросы |
| No, you answer mine. | Нет, ты отвечай на мой. |
| Answer their question with your own question... and then answer that question. | Отвечай на их вопросы своим вопросом, а потом отвечай на свой вопрос. |
| Actually, best not answer that. | Знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос. |
| [Ringtone plays] Please don't answer that. | Пожалуйста, не отвечай на звонок. |
| When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. | Когда ты перед судом, отвечай на вопросы прямо и однозначно. |