Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Пристройки

Примеры в контексте "Annex - Пристройки"

Примеры: Annex - Пристройки
These include the delayed renovation of the Conference Building (late 2012) and the General Assembly Building (mid-2014) and the renovation of the South Annex and Library Buildings (to be determined). К этим изменениям относятся задержка ремонта Конференционного корпуса (конец 2012 года) и здания Генеральной Ассамблеи (середина 2014 года) и ремонт зданий Южной пристройки и Библиотеки (сроки пока не определены).
The Secretariat has undertaken a preliminary scoping survey to determine the cost of the construction of replacement buildings on the site of the present Library and South Annex Buildings that would meet security requirements based on the current security standards. Секретариат провел предварительную оценку для определения стоимости строительства новых зданий на месте, где сейчас находятся здания Библиотеки и Южной пристройки, которые бы отвечали требованиям в области безопасности на основе нынешних стандартов в области безопасности.
As illustrated below, the estimated shortfall for the capital master plan project against its current project budget is $224.4 million (inclusive of $65.0 million originally allocated for the renovation of the Library and South Annex Buildings). Как указывается ниже, с учетом объема нынешнего бюджета по проекту дефицит по Генеральному плану капитального ремонта оценивается в 224,4 млн. долл. США (включая 65 млн. долл. США, первоначально предусматривавшихся для ремонта зданий Библиотеки и Южной пристройки).
When did the annex get a doorbell? Когда у пристройки появился дверной звонок?
Many political prisoners are in the so-called Insein Annex Dormitory 5 Building where not even prison guards are allegedly allowed access. Многие политические заключенные находятся в так называемом здании пятой пристройки тюрьмы Инсейн, доступ куда якобы запрещен даже тюремным охранникам.
The Secretary-General proposed that the cost overrun be met from the $65 million renovation budget for the Library and South Annex Buildings and the $88 million balance of the working capital reserve fund. Генеральный секретарь предложил покрыть перерасход за счет бюджета на ремонт Библиотеки и Южной пристройки размером 65 млн. долл. США и остатка резерва оборотных средств в размере 88 млн. долл. США.
Another function of the South Annex Building (as it existed before the capital master plan, and was planned after the capital master plan) is space for 13 language training classrooms and a teachers' lounge. В здании Южной пристройки также отведено место для размещения 13 учебных аудиторий для языковой подготовки и комнаты для преподавателей (как это было до реализации генерального плана капитального ремонта и как это планируется сделать после завершения осуществления генерального плана капитального ремонта).
(a) The functions of the South Annex Building, including the cafeteria, the language classrooms and the interpreters' lounge area, as discussed in section C above; а) службы здания Южной пристройки, в том числе кафетерий, комнаты для языковой подготовки и комната для отдыха устных переводчиков, как об этом говорилось выше в разделе С;
In addition, the contract for design services for the Secretariat and South Annex buildings and the contract for the provision of programme management services for the design development phase, in an estimated total amount of $3.8 million, will be finalized shortly. Кроме того, в ближайшее время будет завершено осуществление контракта на предоставление услуг по разработке проекта здания Секретариата и южной пристройки и контракта на предоставление услуг по управлению программой на стадии разработки проекта общей сметной стоимостью в 3,8 млн. долл. США.
(a) Resolve the security issues and lack of a viable design solution for the Library and South Annex Buildings as a matter of urgency; а) в первоочередном порядке урегулировать проблемы, связанные с обеспечением безопасности и отсутствием эффективного решения в вопросах проектно-конструкторских работ в зданиях Библиотеки и Южной пристройки;
You're an annex kid. Ты дитя из пристройки.
For annex facilities. Team site Для пристройки дополни-тельных помещений.
Repairs and renovation of annex headquarters Ремонт и реконструкция пристройки к штаб-квартире
Remodelling the La Pelouse annex (1560) Переоборудование пристройки "Ла Пелуз" (1560)
At the end of 1994, if the work on remodelling the La Pelouse annex is carried out as requested, the Commission will have its required space of 2,300 square metres. Если работы по переоборудованию пристройки "Ла Пелуз" будут проводиться в соответствии с просьбой Комиссии, то к концу 1994 года у нее имелись бы требующиеся ей помещения площадью 2300 кв. м.
At the request of the United Nations Compensation Commission, a survey was made to explore the possibility of using the La Pelouse annex and converting the facility into office space. по просьбе Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций было проведено обследование в целях изучения возможностей использования пристройки "Ла Пелуз" и ее переоборудования под служебные помещения.
Secretariat and South Annex Buildings Здания Секретариата и Южной пристройки
C. South Annex function С. Службы здания Южной пристройки
Following the screening process, pedestrians will continue to the north garden promenade and proceed to the South Annex by way of the East River walkway. После досмотра следует пройти через Северный сад в направлении Южной пристройки по тротуару вдоль реки Ист-ривер.
Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex building. В соответствии с базовыми требованиями в отношении обеспечения дублирующих систем безопасности жизнедеятельности необходимо будет заменить оборудование на крыше здания южной пристройки.
It is also proposed to continue the suspension of design and renovation of the Library and South Annex Buildings pending resolution of security protection requirements as explained in paragraphs 37 and 38 above. Предлагается также не приступать к проектировочным и ремонтным работам в зданиях Библиотеки и Южной пристройки до тех пор, пока не будут решены вопросы, связанные с требованиями, касающимися обеспечения безопасности, о чем говорится выше в пунктах 37 и 38.
The total scope of any future facilities package is also uncertain, given that future use of the Library, South Annex and North Lawn Building has not yet been decided. Общий объем услуг по эксплуатационному обслуживанию также остается неясным ввиду отсутствия решения о судьбе Библиотеки, Южной пристройки и здания на Северной лужайке.
However, this state of affairs depends on the Administration fully reviewing the situation regarding the Library and South Annex Buildings, and confirming the approach to be taken on this part of the capital master plan scope. Однако это будет зависеть от того, удастся ли администрации всесторонним образом проанализировать сложившуюся ситуацию применительно к зданиям Библиотеки и Южной пристройки и подтвердить подход, который необходимо принять в отношении этого элемента генерального плана капитального ремонта.
Following increased threats to the Organization in 2010, discussions continued with host country authorities concerning protection requirements on the southern perimeter of the United Nations complex, namely, the Library and South Annex Buildings. После возросшего в 2010 году числа угроз в адрес Организации было продолжено обсуждение с соответствующими властями страны пребывания вопросов, касающихся требований к безопасности объектов вдоль южной границы комплекса Организации Объединенных Наций, а именно здания Библиотеки и Южной пристройки.
The Committee recalls that the renovation of the Library and South Annex Buildings, in the amount of $65 million, was included within the original scope and approved budget of the capital master plan project. Комитет напоминает, что ассигнования на ремонт зданий Библиотеки и Южной пристройки были включены в первоначальный объем и утвержденный бюджет проекта «Генеральный план капитального ремонта».