| I mean, this is my sixth grade production of "Anne Frank" all over again! | Опять, как в 6 классе выступлением на "Анну Франк". |
| His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. | Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества. |
| I DO NOT ACCEPT THAT I WAS WRONG TO TAKE EVERY MEANS AT MY DISPOSAL TO FIND ANNE CATHERICK. | Я не допускаю, что я была не права пытаясь всеми способами найти Анну Кетерик. |
| It was you this morning, wasn't it, waiting for Anne? | Это ты был утром, не так ли, поджидал Анну? |
| I had "Anne Frank," "The Great Escape," "Shoah," "Triumph of the Will." | Я смотрела «Анну Франк», «Большой побег», «Шоа», «Триумф воли». |
| The edict instructs your majesty to order lady anne boleyn to leave your court. | Согласно эдикту, ваше величество должно убрать Анну Болейн со двора. |
| You need to make Anne see some sense. | Ты должна вразумить Анну. |
| We'll split up and find Anne. | Мы разделимся и найдем Анну. |
| I can't do that to Anne. | Я не могу предать Анну. |
| If you had heard Anne... | Если бы вы услышали Анну... |
| Is that why you saved Anne Hale? | Зачем тогда спасать Анну Хэйл? |
| Betty Anne tries to help him. | Элизабет просит Анну помочь ему. |
| The king loves Anne Boleyn? | Король влюблен в Анну Болейн? |
| He must accept Queen Anne. | Он должен признать королеву Анну. |
| Maybe he was Anne Frank-ing me. | Может он и делал из меня Анну Франк. |
| These libertine scandals was reportedly the reason for Marie Anne to resign her post. | Её скандальный образ жизни заставили Марию Анну оставить свой пост. |
| My antique dealer just found an Anne of Cleves to complete the set. | Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции. |
| In line with other monarchs of England between 1340 and 1800, Anne was styled "Queen of France", but did not actually reign in France. | Как и остальных монархов Англии с 1340 по 1800 год, Анну называли правительницей Франции, что действительности не соответствовало. |
| It is generally assumed that Jane was not overly fond of Anne, allegedly because of Jane's jealousy of her. | Предполагается, что Джейн не жаловала Анну, так как ревновала своего мужа к ней. |
| The King, however, is enraptured with Anne's beauty and orders his Lord Chancellor, Cardinal Wolsey, to break up the engagement. | Намереваясь сделать Анну своей любовницей, король приказывает кардиналу Уолси расторгнуть их помолвку. |
| You should pay a visit to your friend Anne Egerman. | Может, навестишь свою подружку Анну Эгерман? |
| It might just as easily have been... Anne Frank she conjured up. | С таким же результатом, она могла выдумать Анну Франк. |
| Mistress Page and Doctor Caius arrange to do the same, but they arrange Anne shall be dressed in green. | Однако миссис Пейдж и доктор Каюс хотят сделать то же самое, для чего просят Анну надеть зеленое платье. |
| In 1626, his relationship with the noble Anne Lykke caused a conflict with his father and the Council of the Realm when his father arrested Lykke because of her influence on him and tried to have her charged with sorcery. | В 1626 году его близкие отношения с дворянкой Анной Люкке вызвали конфликт с отцом и Советом Королевства, когда его отец арестовал Анну из-за её влияния на кронпринца и попытался обвинить её в колдовстве. |
| He sends Anne to her aunt's house, warning her that she must stay there. | Анну отсылают в дом её тетушки, предупредив её, что она должна весь следующий день не выходить на улицу. |