| Now, hands up who wants to play Anne Frank. | Теперь поднимите руку, кто хочет поиграть в Анну Франк. |
| 'We brought the Lady Anne back from France, 'to marry into Ireland. | Мы привезли леди Анну обратно из Франции, чтобы выдать ее замуж в Ирландию. |
| I pray for Queen Katherine and Lady Anne. | Я молюсь за королеву Екатерину и леди Анну. |
| The mistake was making an enemy of Anne Boleyn. | Его ошибка - сделать Анну Болейн своим врагом. |
| Ask Anne, she'll say the same. | Спросите Анну, она скажет то же самое. |
| I'll join mine youngest daughter, Lady Anne | Дочь старшую мою, ограду жизни, леди Анну, |
| So you were here when Sister Anne was attacked? | Значит, вы были здесь, когда напали на сестру Анну? |
| The theater is above a bowling alley, so it's a little noisy, but it might be the only chance I'll ever get to play Anne Frank. | Театр находится над боулингом, так что там слегка шумно, но это может быть мой единственный шанс сыграть Анну Франк. |
| Now that Anne has failed again, it's possible that Henry may wish to remarry. | Поскольку Анну снова постигла неудача, возможно, Генрих захочет жениться снова. |
| I know Anne, and I know this abbey. | Я знаю Анну и знаю аббатство. |
| One of the first men to fall in love with Anne was Spencer Compton, a son of the Earl of Northampton. | Одним из первых дворян, влюбившихся в Анну, стал Спенсер Комптон, младший сын графа Нортгемптона. |
| They began an affair, and in May 1946, Jeanne gave birth to their daughter, Anne. | У них начался роман, и в мае 1946 года Жанна родила ему дочь Анну. |
| Why did Your Majesty invite Lady Anne of Cleves for Christmas? | Почему Ваше Величество пригласили леди Анну на Рождество? |
| Mr. Wyatt, were you in love with Anne Boleyn? | Г-н Вайэт, Вы были влюблены в Анну Болейн? |
| Do not mention bikinis and Sister Anne in the same sentence! | Не упоминайте купальники и сестру Анну в одной фразе! |
| So how would you describe Anne Frank? | И как ты опишешь Анну Франк? |
| Amy said there are more jars inside the Abbey, and since she's currently indisposed, - I have to find Anne. | Эми говорила, что их много в аббатстве, и так как она в настоящее время нездорова, мне нужно найти Анну. |
| They were married in Angers Cathedral, probably on 13 December 1470, to make Anne Neville the Princess of Wales. | Брак, заключённый в соборе Анже, вероятно, 13 декабря 1470 года, сделал Анну Невилл принцессой Уэльской. |
| Over the next seven years, Caroline had three more children, Anne, Amelia, and Caroline, all of whom were born in Hanover. | В течение следующих семи лет Каролина родила ещё троих детей - Анну, Амелию и Каролину; все они родились в Ганновере. |
| As part of these power struggles, in 1484-1485, Louis II of Orléans, supported by Francis II of Brittany and a certain number of lords, attempted to depose the regent, Anne de Beaujeu. | В рамках борьбы за власть в 1484-1485 годах Луи Орлеанский при поддержке Франциска II Бретонского и некоторых феодалов попытался свергнуть регента, Анну де Божё. |
| It is generally accepted that Anne was accused of adultery to free her husband, Henry VIII, to marry a new wife, Jane Seymour, to whom he became betrothed the day after her execution. | Общепризнанно, что Анну обвинили в прелюбодеянии, чтобы дать возможность её мужу Генриху VIII жениться на Джейн Сеймур, с которой король обручился на следующий же день после казни Болейн. |
| Well, do me a favor, if you can choose who you love, don't choose Anne. | Ну, сделай одолжение, если ты можешь выбирать кого любить, не выбирай Анну. |
| I know that you tried to eliminate your rival, Mather, and that you tried to take little Anne Hale this very day. | Вы давно хотите устранить соперника, Мэзера, и отобрать у него малютку Анну когда-нибудь. |
| If I invite Anne... she'll convince Sernet to accept the invitation ? | "Если я приглашу малютку Анну... она уговорит папочку принять приглашение?" |
| If you thought it was me, why did you put Anne in the pit? | Если ты знал, что это я, почему отправил Анну в яму? |