The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage. |
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге. |
You mean that cow anne boleyn? |
Ты про эту корову Анну Болейн? |
You let me taste Anne Hale. |
Вы дали отведать Анну Хэйл, а её нет. |
Only a... sister of the Duke of Cleves: Anne. |
Лишь... сестру герцога Клевского Анну. |
I'd also like to invite Anne of Cleves for New Year's celebrations. |
А также пригласить Анну Клевскую... на новогодние празднования. |
I invited Anne Sernet and her parents to go duck hunting. |
Я пригласил Анну Сернэ с родителями поохотиться на уток. |
Grand Duke Henri of Luxembourg is also a descendant of Adelaide through her daughters Marie Anne and Maria Antonia. |
Великий герцог Анри Люксембургский также является потомком Аделаиды через дочь Марию Анну. |
The Princess appointed Anne a maid of honour, apparently against the wishes of her mother and late father. |
Мария назначила Анну фрейлиной, вероятно вопреки желанию своей матери и покойного отца. |
And... well, some people even blame the Lady Anne. |
И... люди даже подозревают Леди Анну. |
Imagine, you're taking your little Anne to the theatre. |
Представляешь, ты ведёшь свою крошку Анну в театр. |
Well, then I'll get the young Anne Hale to perform the ritual for me. |
Тогда я приведу сюда Анну Хэйл провести ритуал для меня. |
If you'd listened to Sister Anne, she'd still be alive. |
Если бы вы послушали Сестру Анну, она была бы жива. |
Margaret of Anjou has requested I bring Anne with me to meet her. |
Маргарита Анжуйская потребовала, чтобы я привел Анну познакомиться с ней. |
Warwick will use Anne to bind them together. |
Уорвик использует Анну, чтобы связать их семьи. |
Warwick is to marry his daughter, Anne, to Margaret of Anjou's son, Edward of Lancaster. |
Уорвик выдаст замуж его дочь, Анну, за сына Маргариты Анжуйской, Эдварда Ланкастерского. |
He married Christine Reventlow, and in 1712 helped the King to abduct his wife's sister Anne Sophie Reventlow. |
Был женат на Кристине Ревентлов, в 1712 году помог королю похитить сестру своей жены Анну Софию. |
James sent letters on the same day with Aikenhead to Philippe Chabot and Anne de Montmorency. |
В тот же день Яков отправил письма аналогичного содержания Филиппу Шабо и Анну де Монморанси. |
I don't care if her family hid Anne Frank. |
Мне всё равно, даже если её семья прятала Анну Франк. |
But then Monsieur Gale learned that I had met Anne in the office of Inspector Fournier. |
Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье. |
You have Karen release Anne and Lexie, bring them safely back to Charleston. |
Ты убедишь Карен отпустить Анну и Лекси, и привести их в целости и сохранности обратно в Чарльстон. |
She was very convincing, playing Anne Frank. |
Она была крайне убедительна, играя Анну Франк. |
I would say that people sometimes remark that she resembled Anne Frank. |
Должен сказать, люди порой отмечают, что она похожа на Анну Франк. |
This is much bigger than our rivalry over Anne Hale. |
Это уже куда больше, чем соперничество за Анну Хэйл. |
Protect my Anne from the terrors that await her. |
Защити Анну Хэйл от предстоящих ужасов. |
We've been assuming the same person who killed Therese tried to kill Sister Anne. |
Мы полагали, что сестру Анну пытался убить тот же человек, что убил Терезу. |