| Do you know, when I bought that TV for us, he was angry? | Знаешь ли ты, что когда я купила телевизор, он разозлился? |
| And I was so angry that you didn't respect my dying wishes, I took thousands of dollars of season tickets and flushed them down toilets? | И я так разозлился из за твоего неуважения, к моим предсмертным желаниям, что взял и смыл в унитаз, билеты на весь сезон, стоимостью в несколько тысяч долларов? |
| "So he got angry,"and he killed my mother. | "Поэтому он разозлился," "и убил мою маму." |
| One night I was so angry, a-at the chair, at the hospital, at the doctors, at her for smoking... | И однажды ночью я так разозлился на это кресло, на госпиталь, на докторов, на неё за её курение... |
| One day you were angry with me... because I wouldn't read a book you wanted me to read. | Однажды ты разозлился на меня, что я не прочла книгу, что ты мне дал. |
| It's just I... I was hurt, and... and, you know, I was angry... | Просто мне было больно... и, понимаешь, я разозлился... |
| I just got angry, and I made this rash decision, and... | я просто разозлился, вот и решил сгоряча, и... |
| Wouldn't your husband have been angry if he'd found out? | Если бы об этом узнал ваш муж, он бы разозлился? |
| I guess it was him, because when I thought that she was stealing Sarabeth's drugs, I got angry, and maybe he felt that, and he went after her. | Я думаю, это он, потому что, когда я подумал, что она украла лекарства Сарабет, я разозлился, и возможно, он почувствовал это и пошел за ней. |
| Come on, Dad, do you even remember what you were angry at her about? | Да ладно, ты хоть помнишь, почему ты на нее разозлился? |
| "and then you stole my dad's money all away, so he got angry, and he killed my mother..." | "а потом украли деньги моего папы" "Поэтому он разозлился и убил мою маму" |
| I can remember feeling angry with him because he was hurting me, and I was thinking "do it slow", and I also knew that he had to do it this fast. | Я помню, как разозлился на него, что он делает мне больно, и только думал "ну помедленнее, помедленнее"... Однако я знал, что он должен делать это быстро. |
| That is why he got angry. | Вот, почему он разозлился. |
| Now you're angry. | Ну вот, ты разозлился. |
| Come on, Mr. Angry. | Ну, давай, мистер "Я разозлился". |
| And frankly I'm angry. | И честно говоря, я разозлился. |
| To make the kid so angry. | раз пацан так разозлился... |
| Just - I got so angry. | Просто... Я разозлился. |
| He sounds a little angry. | Похоже, он слегка разозлился. |
| I guess I just got angry. | Думаю, я просто разозлился. |
| Didn't your father get really angry? | Разве твой отец не разозлился? |
| Okay. Okay, now I'm angry. | Так, теперь я разозлился. |
| Well, I was angry. | Да, я разозлился. |
| Have you stopped being angry? | Ты остановился, потому что разозлился? |
| That must've made you pretty angry. | Ты должно быть разозлился. |