| Was I angry when I lost my partnership? | Разозлился ли я, когда лишился партнерства? |
| He got angry and he started intimidating you? | Он разозлился и стал вам угрожать? |
| I'd never seen him so angry, so upset. | Он так разозлился, так расстроился. |
| And then he hit me I got very angry | Потом он меня ударил и я очень разозлился. |
| If I were you, I'd be very angry about that. | Если бы я был тобой, я бы очень разозлился. |
| He said something to make me angry? | Он что-то сказал и я разозлился? |
| So you were angry that Finn was taking Harriet away? | Поэтому ты разозлился, когда Финн собрался увези Гарриет? |
| What made you so angry at him? | Почему ты так разозлился на него? |
| When he corrected the police officer's French, the latter became angry and undressed him, while he was filmed. | Когда он поправил французский язык сотрудника полиции, тот разозлился и сам раздел его, причем все снималось на пленку. |
| He was angry because she stumbled across something that he thought nobody would ever find out about, except his mates. | Он разозлился потому что она наткнулась на что-то, чего никто не должен был знать, кроме посвященных. |
| You got angry when she blew you off? | Ты разозлился, когда она отшила тебя? |
| So tom felt abandoned by your wife and angry at you, so he acted out. | Хочешь сказать, что Том почувствовал себя преданным, разозлился на тебя и вышел из-под контроля. |
| Because Martin would've been angry if he found out? | Потому что Мартин разозлился бы, если бы узнал? |
| Are you angry because I called her a cow? | Ты разозлился потому, что я назвал её коровой? |
| BENSON: You couldn't perform, so you got angry, | Ты не мог солировать, поэтому и разозлился. |
| My dad got so angry that he grabbed a mop and he went and he killed it himself. | Отец разозлился, берёт в руки швабру, идёт и убивает её. |
| I got so angry that I grabbed him and for a second, I wanted to- | Я настолько разозлился, что схватил его и на секунду, я хотел... |
| But Ronnie was very angry at being told what he could and couldn't have. | Но Ронни сильно разозлился, что ему указывают, что он может делать и чего не может. |
| I suppose he is not used to being contradicted repeatedly but he did not become at all angry or even animated. | Полагаю, что он не привык, когда ему постоянно противоречат, однако он совсем не разозлился и даже нисколько не оживился. |
| I remember the first time that my dad got really angry at me, and I was just this little eisbiber, and... nobody's interested. | Я помню, что в первый раз мой отец действительно разозлился на меня, а я был всего лишь маленьким древогрызом, и... никому не интересно. |
| Alan, do you know why you got so angry this afternoon? | Алан, ты понимаешь, почему так разозлился сегодня днем? |
| I was so angry and I... I wanted to just... let nature just take its course. | Я очень разозлился и я просто хотел чтобы природа взяла своё. |
| Well, was he angry because he had to jam on the brakes? | Он разозлился, потому что пришлось резко тормозить? |
| But he does know that he got very, very angry and... | Но он знает, что очень, очень разозлился и... |
| I told him that I couldn't see him again, and... he got angry, and... he came to see me... | Я сказала, что не могу его больше видеть, и... он разозлился, и... пришел ко мне... |