Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголой

Примеры в контексте "Angola - Анголой"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголой
This option is also open to those who have settled along the border with Angola. Такая возможность существует и для тех беженцев, которые расселились вдоль границы с Анголой.
Cooperation between Angola and the Congo was based on bilateral agreements signed by the two Governments and, of course, included military cooperation. Сотрудничество между Анголой и Конго основывается на подписанных обоими правительствами двусторонних соглашениях, которые, разумеется, предусматривают военное сотрудничество.
One of the challenges facing Angola is the establishment of a comprehensive national development policy framework. Одна из задач, стоящих перед Анголой, заключается в разработке основы новой всеобъемлющей политики в области развития.
STP has concluded bilateral agreements with Portugal, Cuba and Angola covering judicial cooperation in criminal matters. СТП заключила двусторонние соглашения с Португалией, Кубой и Анголой о сотрудничестве судебных органов в уголовных вопросах.
The multi-million dollar accord to train primary school teachers in poor communities is part of the collaboration between Angola, Japan and UNESCO. Многомиллионное соглашение о подготовке учителей начальной школы в бедных общинах является результатом сотрудничества между Анголой, Японией и ЮНЕСКО.
Portugal has adopted double taxation agreements with Angola, Cape Verde and Mozambique in order to promote bilateral trade and investment. Португалия заключила соглашения об избежании двойного налогообложения с Анголой, Кабо-Верде и Мозамбиком в интересах поощрения двусторонней торговли и инвестиций.
His presence further demonstrates the strong relations that exist between Angola and the United Nations. Его присутствие является еще одним свидетельством тесных отношений, существующих между Анголой и Организацией Объединенных Наций.
The Republic of Angola has no restrictive measures that prevent it from engaging in free trade with Cuba. Республикой Анголой не принимались ограничительные меры, которые препятствовали бы ее свободной торговле с Кубой.
Moreover, there are no cross-border conflicts between Angola and its neighbours. С другой стороны, между Анголой и ее соседями нет пограничных конфликтов.
Relations between the Democratic Republic of the Congo and Angola deteriorated in connection with their ongoing maritime border dispute. Отношения между Демократической Республикой Конго и Анголой ухудшились в связи с непрекращающимся спором по вопросу о морских границах.
The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. Ораторы также приветствовали прогресс, достигнутый в рамках двустороннего сотрудничества, в частности, с Анголой, Бразилией и Португалией.
Brazil had concluded many bilateral cooperation agreements, not only with its neighbours, but also with Angola, India and Mozambique. Бразилия имеет много двусторонних соглашений о сотрудничестве, в частности со своими соседями, а также с Анголой, Индией и Мозамбиком.
Similar meetings were held between Angola, the Congo and UNHCR. Такая же работа ведется между Анголой, Республикой Конго и УВКБ.
The Russian Federation noted that Angola was facing serious problems and challenges and wished it every success in implementing its strategy for combating poverty. Российская Федерация отметила, что перед Анголой стоят серьезные проблемы и задачи, и пожелала ей всяческих успехов в осуществлении ее стратегии борьбы с нищетой.
Likewise, Spain welcomed the possibility that Angola would shortly sign ICERD and CAT. Испания также приветствовала возможность подписания Анголой в ближайшее время МКЛРД и КПП.
In recent years Angola has invested a total value of about $315 million. Объем средств, вложенных Анголой за последние годы, составил в общей сложности около 315 млн. долл. США.
Brazil has initiated collaborative projects with several African countries, including Angola, Morocco, Mozambique, Nigeria and South Africa. Бразилия приступила к реализации совместных проектов в сотрудничестве с рядом африканских стран, в том числе с Анголой, Марокко, Мозамбиком, Нигерией и Южной Африкой.
Brazil and Portugal, for example, have forged strong knowledge-sharing partnerships with Angola. Так, Бразилия и Португалия наладили с Анголой тесные партнерские отношения в области обмена знаниями.
Both of which can tie her to Angola. Оба из которых могут быть связаны с Анголой.
African least developed countries, led by Angola and Liberia, with 75 per cent of the total, accounted for most of the outflows. На африканские наименее развитые страны во главе с Анголой и Либерией пришлась наибольшая часть такого оттока - 75 процентов от общего объема.
Benin commended the adoption by Angola of its Constitution, and urged the international community to support Angola in promoting and protecting human rights. Бенин одобрил принятие Анголой Конституции и настоятельно призвал международное сообщество поддерживать Анголу в деле поощрения и защиты прав человека.
As for persons expelled from Angola, in September and October 2009 there had been some incidents between Angola and the Democratic Republic of the Congo involving Congolese citizens who had been illegally mining diamonds in a region of Angola, some of whom had been armed. Что касается высланных из Анголы лиц, то в сентябре и октябре 2009 года между Анголой и Демократической Республикой Конго произошел ряд инцидентов, связанных с конголезскими поданными, которые занимались незаконной добычей алмазов в одном из регионов Анголы, при этом некоторые из них были вооружены.
Following Angola's independence from Portugal in 1975 he began a career in the People's Police Corps of Angola, becoming a division head in 1978. После обретения Анголой независимости от Португалии в 1975 году он начал карьеру в Корпусе народной полиции Анголы, став в 1978 году начальником отдела.
I would like to conclude by reaffirming our commitment to promoting good-neighbourliness with Angola and our desire to see Angola attain durable peace so that the country and the subregion can develop in a stable political environment. В заключение я хотел бы вновь подтвердить нашу приверженность делу укрепления добрососедских отношений с Анголой, а также наше желание видеть достижение прочного мира в Анголе, с тем чтобы эта страна и субрегион могли развиваться в стабильных политических условиях.
(a) To scrutinize all aircraft clearance requests for flights destined for Angola and States neighbouring Angola; а) проверять все запросы о выдаче разрешений на полеты в Анголу и в соседние с Анголой государства;