Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголой

Примеры в контексте "Angola - Анголой"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголой
UNIOGBIS also held regular exchanges with Angola, which is also the CPLP Chair, focusing on political developments and Security Sector Reform, including the work being carried out by the Angolan security sector reform technical military cooperation mission. Кроме того, ЮНИОГБИС проводило регулярные обмены информацией с Анголой, которая также занимала должность председателя в СПЯС, акцентированные на развитие событий на политической арене и в области реформирования сектора безопасности, включая работу, проводимую Ангольской миссией по вопросам военного сотрудничества в области реформирования сектора безопасности.
South Africa maintains partnerships with Angola, Australia, China, the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea, Rwanda and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as various NGOs, including Boots International and the Sports Trust. Южная Африка поддерживает партнерские отношения с Австралией, Анголой, Китаем, Корейской Народно-Демократической Республикой, Республикой Корея, Руандой и Соединенным Королевством, а также с рядом неправительственных организаций, включая организацию «Бутс интернэшнл» и организацию «Спортс траст».
Training activities have intensified in the context of the comprehensive training programme for the national police developed by the police, MONUC, UNDP, the European Union, Angola, France, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Была активизирована деятельность по профессиональной подготовке в связи с осуществлением всеобъемлющей программы профессиональной подготовки национальной полиции, разработанной национальной полицией, МООНДРК, ПРООН, Европейским союзом, Анголой, Францией, Южной Африкой и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
It borders on the Central African Republic and Cameroon to the north, Angola and the Democratic Republic of the Congo to the south, the Atlantic Ocean to the south-west, the Congo River and its tributary the Oubangui River to the east and Gabon to the west. На севере Конго граничит с Центральноафриканской Республикой, на юге - с Анголой и Демократической Республикой Конго, на юго-западе омывается Атлантическим океаном, на востоке ей служат границей река Конго и ее приток Убанги, а на западе ее соседом является Габон.
"The relationship between the Democratic Republic of Congo, Angola, Namibia and Zimbabwe in particular and the Southern African Development Community region in general must be a good example of integration and southern African cooperation." «Отношения между Демократической Республикой Конго, Анголой, Намибией и Зимбабве, в частности, и регионом Сообщества по вопросам развития стран юга Африки в целом должны послужить добрым примером интеграции и сотрудничества на юге Африки».
The period under review witnessed a number of significant political and military developments, in particular the signing of the bilateral agreements in Pretoria and Luanda, and the troop withdrawals undertaken by Angola, Burundi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe В течение рассматриваемого периода имел место ряд важных событий в политической и военной областях, в частности подписание двусторонних соглашений в Претории и Луанде и вывод войск, осуществленный Анголой, Бурунди, Зимбабве, Руандой и Угандой.
The Council Regulation provides a freezing of funds required in paragraph 11 of Security Council resolution 1173 (1998) and restriction of economic relations with Angola in accordance with paragraph 12 of the said resolution. средств, требуемый пунктом 11 резолюции 1173 (1998) Совета Безопасности, и ограничение экономических отношений с Анголой в соответствии с пунктом 12 этой резолюции.
The leaders of the junta released an unsigned communique that read they "did not have ambitions of power" and that the coup was a reaction to the alleged agreement with Angola because the 200 military trainers would "annihilate Guinea-Bissau's armed forces." Руководители хунты, пришедшей к власти после переворота, выпустили неподписанное коммюнике, заявив, что «не имели амбиций к власти», а переворот был реакцией на утверждаемое заключение соглашения с Анголой, потому что 200 ангольских военных инструкторов «уничтожили вооружённые силы Гвинеи-Бисау».
Situation following Angola's independence Положение в стране после завоевания Анголой независимости
In less than a week, Pasqua was sentenced to three years in jail for illegal arms trading with Angola. В течение менее одной недели Паскуа был приговорен к трем годам лишения свободы за незаконную торговлю оружием с Анголой.
Ex-FAR/Interahamwe units were also reportedly training in the southern part of the Democratic Republic of the Congo across the border from Angola. Сообщалось также, что подразделения бывших ВСР и "интерахамве" проводят подготовку в южной части Демократической Республики Конго на границе с Анголой.
We welcome Angola as the latest member of SADC to ratify the Convention. Мы приветствуем ратифицикацию этой Конвенцию Анголой, которая стала последним из членов Сообщества по вопросам развитию юга Африки, присоединившимся к этой Конвенции.
My people run Angola. Мои люди управляют "Анголой".
A crisis had broken out in 2009 between Angola and the Democratic Republic of the Congo when in very little time, 38,000 Congolese had entered Angola illegally to settle in the diamond-bearing areas. В 2009 году между Анголой и Демократической Республикой Конго разразился кризис, когда за короткий промежуток времени 38000 конголезцев незаконно въехали на территорию Анголы и обосновались в районах алмазных месторождений.
On 7 July 1994, President Nelson Mandela of South Africa hosted a summit meeting in Pretoria attended by the Presidents of Angola, Mozambique and Zaire during which it was decided to revive a long dormant Security and Defence Commission between Angola and Zaire. 7 июля 1994 года президент Южной Африки Нельсон Мандела выступал в качестве принимающей стороны проводившегося в Претории совещания на высшем уровне с участием президентов Анголы, Заира и Мозамбика, в ходе которого было решено возродить давно бездействующую комиссию по безопасности и обороне между Анголой и Заиром.
Seropositivity has been kept at around 2.1%, which is a much lower rate than in the countries neighboring Angola. На серопозитивных приходится 2,1%, что гораздо ниже, чем в соседних с Анголой странах.
It is expanding its activities to other communities/countries, and currently has projects in the pipeline with Jordan, El Salvador and Angola. Организация развертывает свою деятельность в других общинах/странах и в настоящее время осуществляет проекты совместно с Иорданией, Сальвадором и Анголой.
The Mechanism therefore decided to concentrate on those countries bordering Angola, or where it had detailed information about embargoed diamonds being either smuggled out or processed through the system. Поэтому Механизм решил сосредоточить внимание на странах, граничащих с Анголой, или на государствах, в отношении которых он располагал подробной информацией о контрабандных поставках подпадающих под действие эмбарго алмазов или их прохождении через существующую систему.
The issue was currently being addressed bilaterally by the Democratic Republic of the Congo and Angola, also with the participation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for refugee-related matters. Сегодня этот вопрос находится в стадии обсуждения на двусторонней основе между Демократической Республикой Конго и Анголой при участии также и ВКБ в той его части, которая касается беженцев.
When taken in combination with article 43 on the right of citizens to challenge and take legal action against any acts that violate their basic rights, it means that international conventions on rights which have been ratified by Angola have the force of internal law. В сочетании со статьей 43 о праве граждан обжаловать в суде любые действия, нарушающие их основные права, статья 21 означает, что международные конвенции о правах, ратифицированные Анголой, имеют силу внутреннего законодательства.
The passing-out parade of the 250 rapid-intervention police trained under a security agreement with Angola in 2005 was held on 6 December 2008 after they had completed the last module of their training in Guinea-Bissau. 6 декабря 2008 года состоялась церемония выпуска, в которой приняли участие 250 служащих полицейских сил быстрого реагирования, завершивших последний этап своей подготовки в Гвинее-Бисау в рамках заключенного в 2005 году с Анголой соглашения по вопросам безопасности.
The Mechanism was informed by the Security Advice Office in Antwerp that these individuals with known links to Angola, one of them the previously illicit dealer, Jose Francisco, were recorded as entering the bourse to visit Limo Diamonds. От Службы безопасности в Антверпене Механизму стало известно, что указанные лица, известные своими связями с Анголой, в том числе занимавшийся в прошлом незаконной торговлей алмазами Жозе Франсиску, посещали Антверпенскую алмазную биржу для встреч с представителями компании «Лимо даймондс».
In June 2004, Namibia stated that while there was still a problem on the country's border with Angola, the country could be viewed as mine safe. В июне 2004 года Намибия сделала официальное заявление, что если бы не проблемы на границе с Анголой, страна могла бы рассматриваться как безопасная в минном аспекте.
With Jeremy's endlessly troublesome car fixed again, we scooped up James' Dyson and continued northwards towards the finish line at the border with Angola. Когда бесконечно ломающаяся машина Джереми была починена вновь, мы подмели за пылесосом и продолжили свой путь на север, к линии финиша на границе с Анголой.
Namibia also developed capacities to carry out fire-scar mapping and to monitor the effectiveness of fuel breaks and cross-border fires with the neighbouring countries of Angola, Zambia and Botswana. Намибия также создала потенциал для осуществления мер по составлению карт последствий пожаров и контролю эффективности действий по борьбе с утечкой топлива и трансграничными пожарами с соседними странами - Анголой, Замбией и Ботсваной.