| Well, how did your son's anger get out of control? | Ярость вашего сына когда-либо выходила из-под контроля? |
| On the September 12 episode of Raw, Mahal stated that after he left WWE he "felt anger and rage" and had since "found inner peace" before defeating Jack Swagger. | В эпизоде 12 сентября Raw, Махал заявил, что после того как он покинул WWE, он «почувствовал гнев и ярость» и с тех пор «нашел внутренний мир», прежде чем победил Джека Сваггера. |
| Can you feel the anger, the hate, the fury? | Чувствуешь злость, ненависть, ярость? |
| all the rage and the anger and the clothing. | Всю свою ярость, гнев и одежду. |
| They shall drink the wrath of my anger. | И испьют они ярость гнева моего. |
| My friend, she's filled with guilt and anger, because what happened to Max would not have happened if she had not fallen in love. | Друг мой, она испытывает чувство вины и ярость, потому что случившееся с Максом не произошло бы, если бы она не влюбилась. |
| And what was astonishing to me, something I completely did not expect to find, was the passion and anger that there was among everyone that we talked to about this issue. | Для меня были удивительны - я совсем не ожидал это увидеть - те энтузиазм и ярость, присущие всем, с кем мы говорили о проблеме. |
| The rage he has, the anger, the hate, flows out of him and into the knife and from the knife into her. | Его злоба, ярость, ненависть, они переходят из него в нож, и через нож в неё. |
| The last time I saw it, you put it in the glove compartment, Anger. | Видела, как ты положила его в бардачок, Ярость. |
| Denial, anger, etcetera. | Отрицание, ярость, и так далее... |
| Her anger was genuine. | Его ярость была неподдельной. |
| This is not anger, Merlin. | Это не ярость, Мерлин. |
| What were you saying about anger? | Что там было про ярость? |
| It wasn't anger. | Это была не ярость. |
| There's that anger again. | Ну вот, опять эта ярость. |
| Let grief convert to anger. | И превратится в ярость. |
| You, you, you're blind with anger. | Вас... вас ослепляет ярость. |
| All that anger comes flooding out. | Вся ваша ярость выплеснулась наружу. |
| All the anger, all the rage, | Весь этот гнев, вся ярость, |
| Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? | Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной? |
| Anger is considered to be packed with more evil power than desire. | Ярость считается сильнее злости и хуже поддаётся управлению, нежели гнев. |
| Anger and fury, that's what I like, mate. | Злость и ярость, вот что мне нравится, да. |
| This anger. Rage. | Этот гнев и ярость. |
| I'll direct my anger at him. | Моя ярость обрушится на него. |
| Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? | Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной? |