Well, how did your son's anger get out of control? |
Ярость вашего сына когда-либо выходила из-под контроля? |
On the September 12 episode of Raw, Mahal stated that after he left WWE he "felt anger and rage" and had since "found inner peace" before defeating Jack Swagger. |
В эпизоде 12 сентября Raw, Махал заявил, что после того как он покинул WWE, он «почувствовал гнев и ярость» и с тех пор «нашел внутренний мир», прежде чем победил Джека Сваггера. |
Can you feel the anger, the hate, the fury? |
Чувствуешь злость, ненависть, ярость? |
all the rage and the anger and the clothing. |
Всю свою ярость, гнев и одежду. |
They shall drink the wrath of my anger. |
И испьют они ярость гнева моего. |
My friend, she's filled with guilt and anger, because what happened to Max would not have happened if she had not fallen in love. |
Друг мой, она испытывает чувство вины и ярость, потому что случившееся с Максом не произошло бы, если бы она не влюбилась. |
And what was astonishing to me, something I completely did not expect to find, was the passion and anger that there was among everyone that we talked to about this issue. |
Для меня были удивительны - я совсем не ожидал это увидеть - те энтузиазм и ярость, присущие всем, с кем мы говорили о проблеме. |
The rage he has, the anger, the hate, flows out of him and into the knife and from the knife into her. |
Его злоба, ярость, ненависть, они переходят из него в нож, и через нож в неё. |
The last time I saw it, you put it in the glove compartment, Anger. |
Видела, как ты положила его в бардачок, Ярость. |
Denial, anger, etcetera. |
Отрицание, ярость, и так далее... |
Her anger was genuine. |
Его ярость была неподдельной. |
This is not anger, Merlin. |
Это не ярость, Мерлин. |
What were you saying about anger? |
Что там было про ярость? |
It wasn't anger. |
Это была не ярость. |
There's that anger again. |
Ну вот, опять эта ярость. |
Let grief convert to anger. |
И превратится в ярость. |
You, you, you're blind with anger. |
Вас... вас ослепляет ярость. |
All that anger comes flooding out. |
Вся ваша ярость выплеснулась наружу. |
All the anger, all the rage, |
Весь этот гнев, вся ярость, |
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? |
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной? |
Anger is considered to be packed with more evil power than desire. |
Ярость считается сильнее злости и хуже поддаётся управлению, нежели гнев. |
Anger and fury, that's what I like, mate. |
Злость и ярость, вот что мне нравится, да. |
This anger. Rage. |
Этот гнев и ярость. |
I'll direct my anger at him. |
Моя ярость обрушится на него. |
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? |
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной? |